Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HP
after
HP
I
think
I
should
probably
weight
watch
PS
nach
PS,
ich
glaube,
ich
sollte
wahrscheinlich
aufs
Gewicht
achten
Had
a
problem
but
he
dead
now,
he
was
late
but
a
great
opp
Hatte
ein
Problem,
aber
er
ist
jetzt
tot,
er
war
spät
dran,
aber
ein
großer
Gegner
Brought
a
lil
couple
thou
with
me
I
just
wann
see
they
face
drop
Hab
ein
paar
Tausend
mitgebracht,
ich
will
nur
sehen,
wie
ihre
Gesichter
fallen
Couldn't
leave
if
I
wanted
to,
high
risk
but
the
pay
pop
Könnte
nicht
gehen,
wenn
ich
wollte,
hohes
Risiko,
aber
die
Bezahlung
stimmt
Cool
as
shit
with
no
jewelry
on,
I
be
chilling
but
the
safe
hot
Cool
drauf
ohne
Schmuck,
ich
chille,
aber
der
Safe
ist
heiß
You
could
ball
but
you
fucked
it
up,
ahh
damn
what
a
waste
ock
Du
könntest
Erfolg
haben,
aber
du
hast
es
vermasselt,
ahh
verdammt,
was
für
eine
Verschwendung,
Mann
I
got
rock
but
I
don′t
ball,
I
don't
ball
but
I
make
shots
Ich
hab
Stoff,
aber
ich
spiele
nicht
Ball,
ich
spiele
nicht
Ball,
aber
ich
treffe
I
ain't
worried
′bout
another
man
why
you
worried
′bout
wha
t
they
got
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
einen
anderen
Mann,
warum
sorgst
du
dich
darum,
was
sie
haben
Got
a
clip
and
a
stick
on
me
it
rap
longer
than
eight
mile
Hab
ein
Magazin
und
einen
Stock
bei
mir,
der
Rap
ist
länger
als
Eight
Mile
Play
the
nine
I
don't
need
the
Uzi,
Uzi
feeling
like
the
Step
Child
Spiele
die
Neun,
ich
brauche
die
Uzi
nicht,
Uzi
fühlt
sich
an
wie
das
Stiefkind
Kinda
ugly
but
her
ass
fat,
baby
dance
with
ya
face
down
Ziemlich
hässlich,
aber
ihr
Arsch
ist
fett,
Baby,
tanz
mit
dem
Gesicht
nach
unten
Rest
In
Peace
all
the
real
niggas,
I
got
ns
in
the
grave
now
Ruhet
in
Frieden,
all
die
echten
Ns,
ich
hab
jetzt
Ns
im
Grab
Ns
short
with
a
bag
on
em
bitches
ask
if
I′m
Atown
Ns
sind
klein
mit
einer
Tasche
voll
Geld,
Schlampen
fragen,
ob
ich
Atown
bin
Money
up
but
the
ass
down
got
it
feeling
like
H-town
Geld
oben,
aber
der
Arsch
unten,
es
fühlt
sich
an
wie
H-Town
Nowadays
it
feel
all
the
same,
I
take
love
and
the
hate
now
Heutzutage
fühlt
sich
alles
gleich
an,
ich
nehme
jetzt
Liebe
und
Hass
Honestly
I
don't
got
options
so
lay
down
or
get
laid
down
Ehrlich
gesagt
hab
ich
keine
Optionen,
also
leg
dich
hin
oder
du
wirst
hingelegt
Hunnit
round
drum,
how
you
gone
dodge
it
Hundert-Schuss-Trommel,
wie
willst
du
dem
ausweichen
Bro
off
the
lean
right
now
he
nodded
Bruder
ist
grad
auf
Lean,
er
nickt
weg
I
got
some
ns
that
forever
plotting
Ich
hab
ein
paar
Ns,
die
für
immer
planen
It
ain′t
my
medicine
but
I'm
a
pop
it
Es
ist
nicht
meine
Medizin,
aber
ich
werd's
schmeißen
I
stand
tall
everyday
I′m
solid
Ich
stehe
jeden
Tag
aufrecht,
ich
bin
solide
I
don't
got
fake
anything
I
got
it
Ich
hab
nichts
Falsches
an
mir,
ich
hab's
drauf
I
was
a
younging
I
made
all
that
noise,
play
with
the
drums
everyday
I'm
childish
Ich
war
ein
Junge,
ich
hab
all
den
Lärm
gemacht,
spiele
jeden
Tag
mit
den
Trommeln,
ich
bin
kindisch
Everything
you
say
is
a
lie
I
don′t
doubt
it
Alles,
was
du
sagst,
ist
eine
Lüge,
daran
zweifle
ich
nicht
I
don′t
got
talk
bout
shit
I'm
bout
it
Ich
muss
nicht
über
Scheiße
reden,
ich
bin
dabei
I
don′t
give
a
fuck
how
long
I
knew
you,
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
lange
ich
dich
kenne,
I
only
fuck
with
the
ns
that's
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
We
go
to
war
over
shit
like
that
Wir
ziehen
wegen
so
einer
Scheiße
in
den
Krieg
I
only
fuck
with
the
ns
that′s
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
I
don't
give
a
fuck
how
long
I
knew
you,
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
lange
ich
dich
kenne,
I
only
fuck
with
the
ns
that′s
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
If
I'm
around
you
I
would
die
for
you
then
in
return
I'm
expecting
the
same
Wenn
ich
bei
dir
bin,
würde
ich
für
dich
sterben,
im
Gegenzug
erwarte
ich
dasselbe
Young
caught
a
body
but
then
end
up
ratting,
we
let
these
lil
ns
fuck
up
the
game
Der
Junge
hat
einen
Mord
begangen,
aber
am
Ende
verraten,
wir
lassen
diese
kleinen
Ns
das
Spiel
kaputt
machen
Your
kind
of
crazy
and
my
kind
of
crazy
I
guarantee
you
the
both
ain′t
the
same
Deine
Art
von
verrückt
und
meine
Art
von
verrückt,
ich
garantiere
dir,
die
beiden
sind
nicht
dasselbe
Your
kind
of
pain
and
my
kind
of
pain
I
guarantee
you
the
both
ain′t
the
same
Deine
Art
von
Schmerz
und
meine
Art
von
Schmerz,
ich
garantiere
dir,
die
beiden
sind
nicht
dasselbe
Call
you
my
sis
but
you
not
my
sis,
you
can
get
hit
inside
of
ya
walls
Nenne
dich
meine
Schwester,
aber
du
bist
nicht
meine
Schwester,
du
kannst
in
deinen
eigenen
vier
Wänden
getroffen
werden
That
na
a
bitch,
he
don't
got
no
money,
he
ain′t
as
thurl
and
he
ain't
that
buhl
Dieser
N
ist
eine
Schlampe,
er
hat
kein
Geld,
er
ist
nicht
so
echt
und
er
ist
nicht
dieser
Kerl
Gimme
the
bread
and
I′ll
be
right
back,
na
you
burnt
I'm
ignoring
ya
call
Gib
mir
das
Geld
und
ich
bin
gleich
zurück,
nah,
du
bist
verbrannt,
ich
ignoriere
deinen
Anruf
I
did
some
things
I
probably
regret,
but
ain′t
no
denying
that
we
did
it
all
Ich
habe
Dinge
getan,
die
ich
wahrscheinlich
bereue,
aber
es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
wir
alles
getan
haben
Eyeing
my
phone
I'm
needin
the
plug,
I
feel
like
I'm
babysitting
Starre
auf
mein
Handy,
ich
brauche
den
Plug,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
Babysitten
What
I
look
like
even
signing
a
deal
I
don′t
even
make
commitments
Wie
sehe
ich
denn
aus,
wenn
ich
einen
Vertrag
unterschreibe,
ich
gehe
nicht
mal
Verpflichtungen
ein
If
he
can′t
deliver
it's
off
with
his
head,
I′m
glad
that
he
made
the
shipment
Wenn
er
nicht
liefern
kann,
dann
Kopf
ab,
ich
bin
froh,
dass
er
die
Lieferung
gemacht
hat
Shawty
a
slore
but
I'll
wrap
it
up
Sometimes
I
can′t
resist
it
Shawty
ist
'ne
Schlampe,
aber
ich
pack's
ein,
manchmal
kann
ich
nicht
widerstehen
Loss
all
that
hunger
and
loss
all
that
pain
since
I
was
away
a
minute
Habe
all
den
Hunger
und
all
den
Schmerz
verloren,
seit
ich
eine
Minute
weg
war
He
start
his
story
like
I
had
to
tell,
Alexa
play
Wait
a
Minute
Er
beginnt
seine
Geschichte
wie
'Ich
musste
es
erzählen',
Alexa,
spiel
'Wait
a
Minute'
Feel
like
the
day
to
get
it,
that
ain't
the
way
to
finish
Fühlt
sich
an
wie
der
Tag,
um
es
zu
bekommen,
das
ist
nicht
der
Weg,
um
zu
enden
Money
don′t
make
you
different,
it
only
makes
a
difference
Geld
macht
dich
nicht
anders,
es
macht
nur
einen
Unterschied
Hunnit
round
drum,
how
you
gone
dodge
it
Hundert-Schuss-Trommel,
wie
willst
du
dem
ausweichen
Bro
off
the
lean
right
now
he
nodded
Bruder
ist
grad
auf
Lean,
er
nickt
weg
I
got
some
ns
that
forever
plotting
Ich
hab
ein
paar
Ns,
die
für
immer
planen
It
ain't
my
medicine
but
I'm
a
pop
it
Es
ist
nicht
meine
Medizin,
aber
ich
werd's
schmeißen
I
stand
tall
everyday
I′m
solid
Ich
stehe
jeden
Tag
aufrecht,
ich
bin
solide
I
don′t
got
fake
anything
I
got
it
Ich
hab
nichts
Falsches
an
mir,
ich
hab's
drauf
I
was
a
younging
I
made
all
that
noise,
play
with
the
drums
everyday
I'm
childish
Ich
war
ein
Junge,
ich
hab
all
den
Lärm
gemacht,
spiele
jeden
Tag
mit
den
Trommeln,
ich
bin
kindisch
Everything
you
say
is
a
lie
I
don′t
doubt
it
Alles,
was
du
sagst,
ist
eine
Lüge,
daran
zweifle
ich
nicht
I
don't
got
talk
bout
shit
I′m
bout
it
Ich
muss
nicht
über
Scheiße
reden,
ich
bin
dabei
I
don't
give
a
fuck
how
long
I
knew
you,
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
lange
ich
dich
kenne,
I
only
fuck
with
the
ns
that′s
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
We
go
to
war
over
shit
like
that
Wir
ziehen
wegen
so
einer
Scheiße
in
den
Krieg
I
only
fuck
with
the
ns
that's
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
I
don't
give
a
fuck
how
long
I
knew
you,
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
lange
ich
dich
kenne,
I
only
fuck
with
the
ns
that′s
riding
Ich
hänge
nur
mit
den
Ns
ab,
die
mitziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.