Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FSG
we
in
the
motherfucking
building
stand
up
na
FSG,
wir
sind
im
verdammten
Gebäude,
steht
auf,
na
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
acting
brand
new,
talking
out
the
face
Typen
tun
auf
brandneu,
reden
frech
ins
Gesicht
We
gone
put
him
in
his
place
Wir
werden
ihn
zurechtweisen
Call
up
Teez
and
send
this
40
around
his
way
Ruf
Teez
an
und
schick
diese
40er
in
seine
Richtung
Shit
I′m
in
the
field
but
I
don't
play
Scheiße,
ich
bin
im
Feld,
aber
ich
spiele
nicht
Fuck
around
get
slayed
Mach
Scheiß
und
du
wirst
umgelegt
He
thought
that
glock
gave
him
super
powers,
I′m
a
send
it
to
his
grave
Er
dachte,
die
Glock
gäbe
ihm
Superkräfte,
ich
werd'
ihn
ins
Grab
schicken
Why
they
talking
about
rell
Warum
reden
sie
über
Rell
I
swear
my
name
hot
as
hell
Ich
schwör',
mein
Name
ist
heiß
wie
die
Hölle
Used
to
never
had
no
weight
to
sale,
now
we
buying
bigger
scales
Früher
nie
Ware
zum
Verkaufen
gehabt,
jetzt
kaufen
wir
größere
Waagen
Now
we
waiting
on
the
mail
Jetzt
warten
wir
auf
die
Post
Taking
ns
cliente
Nehmen
den
Typen
die
Kundschaft
weg
They
gone
always
talk
about
me
na,
hood
vibes
banging
in
the
jails
Sie
werden
immer
über
mich
reden,
na,
Hood-Vibes
knallen
in
den
Knästen
Me
and
my
man
just
came
up
on
O's,
roll
back
to
back
Ich
und
mein
Kumpel
haben
grad
O's
klargemacht,
rollen
hintereinander
Rolling
up
5.6
in
a
wood,
ya
gotta
relax
Drehen
5,6
in
'nen
Wood,
du
musst
dich
entspannen
Ns
is
mad
I
make
bread
off
my
hood,
if
I
front
it
I
tax
Typen
sind
sauer,
dass
ich
Geld
in
meiner
Hood
mache,
wenn
ich
vorschieße,
verlange
ich
Zinsen
Well,
King
I
don't
got
ya
bread,
I
had
an
emergency,
I
ain′t
ask
all
that
Nun,
King,
ich
hab
dein
Geld
nicht,
ich
hatte
'nen
Notfall,
ich
hab
nicht
nach
all
dem
gefragt
Uhh
I
see
them
taking
my
style
Uhh,
ich
seh',
sie
nehmen
meinen
Stil
Down
to
this
roach
now
I′m
feeling
the
loud
Bis
zum
Stummel
runter,
jetzt
spür'
ich
das
Laute
Hit
up
my
young
like
yo
roll
up
this
L
Sag
meinem
Jungen,
yo,
dreh
diesen
L
My
weed
through
the
mail
mein
Gras
per
Post
Ns
is
mad
cause
I'm
making
it
rain
Typen
sind
sauer,
weil
ich
es
regnen
lasse
Bitches
want
fun,
and
I
do
entertain
Bitches
wollen
Spaß,
und
ich
unterhalte
(sie)
Blowing
this
gas
cause
I′ve
been
through
some
pain
Rauche
dieses
Gas,
weil
ich
Schmerz
durchgemacht
hab
Listen
to
y'all
it
all
sound
the
same
Höre
euch
zu,
es
klingt
alles
gleich
Y′all
trash
Ihr
seid
Müll
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
In
every
situation
got,
I'm
a
go
cop
a
wraith
Egal
in
welcher
Situation,
ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
In
every
spot
I
got
a
safe
An
jedem
Ort
hab
ich
'nen
Safe
In
every
hood
I
got
a
place
In
jeder
Hood
hab
ich
'ne
Bleibe
Ns
hopping
on
the
wave
Typen
springen
auf
die
Welle
auf
Bitches
trine
get
saved
Bitches
versuchen,
gerettet
zu
werden
I
ain′t
never
take
no
disrespect
so
ain't
no
dirt
on
my
name
Ich
hab
nie
Respektlosigkeit
geduldet,
also
gibt's
keinen
Dreck
auf
meinem
Namen
Ns
can′t
talk
to
my
bitch,
now
that
I'm
popping
again
Typen
können
nicht
mit
meiner
Bitch
reden,
jetzt
wo
ich
wieder
angesagt
bin
FSG
locking
the
strip,
got
the
hood
popping
again
FSG
riegelt
den
Strip
ab,
hat
die
Hood
wieder
zum
Leben
erweckt
My
ns
is
shooting
with
aim
Meine
Jungs
schießen
gezielt
Talk
out
the
face
and
you
answer
to
gang
Red
frech
ins
Gesicht
und
du
verantwortest
dich
vor
der
Gang
Strap
to
ya
neck
if
you
holding
my
chain
Knarre
an
deinen
Hals,
wenn
du
meine
Kette
hältst
Played
the
tape
for
my
block,
ns
going
insane
Hab
das
Tape
für
meinen
Block
gespielt,
die
Typen
drehen
durch
Pussy
I
had
a
dream
Weichei,
ich
hatte
einen
Traum
I
was
with
Don
and
he
gave
me
them
keys
Ich
war
bei
Don
und
er
gab
mir
die
Schlüssel
To
a
new
foreign
we
been
off
them
beams
Für
'nen
neuen
Schlitten,
wir
waren
dicht
von
den
Teilen
Skrrt
of
the
lot,
still
got
33
geez
Quietsch
vom
Hof,
hab
immer
noch
33
Riesen
Spent
half
a
rack
and
that's
just
on
my
jeans
Hab
'nen
halben
Tausender
ausgegeben
und
das
nur
für
meine
Jeans
Half
of
this
money
I
got
on
me
clean
Die
Hälfte
des
Geldes,
das
ich
dabeihab,
ist
sauber
We
gone
be
straight
and
that′s
word
to
my
team
Wir
werden
klarkommen,
und
das
ist
Wort
an
mein
Team
Ns
don′t
know
what
a
bro
to
me
means
Typen
wissen
nicht,
was
ein
Bruder
für
mich
bedeutet
Ahh,
think
I'm
back
on
my
shit
Ahh,
ich
glaub,
ich
bin
wieder
voll
dabei
I
had
fell
off
I
was
going
through
shit
Ich
war
abgefallen,
ich
machte
Scheiße
durch
Now
I′m
back
in
the
mix
Jetzt
bin
ich
wieder
im
Spiel
About
to
go
off,
got
a
couple
to
hit
Bin
kurz
davor
abzugehen,
hab
ein
paar
Ziele
Ns
looking
they
sick
Typen
schauen
neidisch
Team
full
of
demons,
they
all
with
the
shits
Team
voller
Dämonen,
sie
sind
alle
bereit
für
den
Scheiß
In
the
trap
I
been
quick
Im
Trap
war
ich
schnell
Copping
that
wraith
off
the
strength
of
my
wrist
Hol
mir
den
Wraith
durch
die
Kraft
meines
Handgelenks
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I'm
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
I′m
a
go
cop
a
wraith
Ich
werd'
mir
'nen
Wraith
holen
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Ns
talking
stupid
out
the
face
Typen
reden
dumm
frech
ins
Gesicht
Sending
40
shots
around
they
way
Schicke
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
40
shots
around
they
way
40
Schüsse
in
ihre
Gegend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Альбом
Fmb
дата релиза
04-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.