Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youngbuhl Trap Silly
Youngbuhl Trap-Unsinn
We
not
even
gone
show
this
to
nobody
though
Wir
zeigen
das
aber
niemandem,
Mann
No
no
showing
Nein,
kein
Zeigen
No
recording
Keine
Aufnahme
None
of
that
Nichts
davon
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
I
said
I'm
chilling
about
to
run
me
up
a
pack
Ich
sagte:
Ich
chille,
bin
dabei,
mir
ein
Pack
hochzufahren
Its
FSG
in
the
building
yeah
we
strapped
Es
ist
FSG
im
Gebäude,
ja,
wir
sind
bewaffnet
Before
I
buss
this
trap
real
quick
I
need
a
snack
Bevor
ich
diesen
Trap
richtig
aufmische,
brauche
ich
einen
Snack
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
I
said
I'm
smoking,
about
to
roll
up
some
more
gas
Ich
sagte:
Ich
rauche,
bin
dabei,
noch
mehr
Gras
zu
drehen
If
we
running
down
in
cribs
I
need
a
mask
Wenn
wir
in
Buden
einbrechen,
brauche
ich
eine
Maske
And
if
the
law
get
on
my
ass
I
do
the
dash
Und
wenn
mir
die
Cops
auf
den
Fersen
sind,
hau
ich
ab
In
my
pocket,
in
my
hands
In
meiner
Tasche,
in
meinen
Händen
I
got
money
stuffed
inside
these
rubber
bands
Ich
hab
Geld
in
diesen
Gummibändern
gestopft
I
came
a
long
way
from
that
na
selling
sand
Ich
bin
weit
gekommen
davon,
Sand
zu
verkaufen
I'm
about
to
fly
out
my
lil
bitches
from
Japan
Ich
bin
dabei,
meine
kleinen
Bitches
aus
Japan
einzufliegen
You
got
that
turkey
on
ya
back,
gobble,
gobble
Du
hast
den
Truthahn
auf
dem
Rücken,
Gockel,
Gockel
They
don't
speak
English
but
they
all
know
how
to
swallow
Sie
sprechen
kein
Englisch,
aber
sie
wissen
alle,
wie
man
schluckt
And
if
ya
husband
got
a
problem,
tell
em
holla
Und
wenn
dein
Ehemann
ein
Problem
hat,
sag
ihm,
er
soll
sich
melden
I'm
buying
Fendi
Fendi
like
there's
no
tomorrow
Ich
kaufe
Fendi
Fendi,
als
gäb's
kein
Morgen
I'm
getting
tatted
up
my
arm
you
should
notice
Ich
lasse
mir
den
Arm
tätowieren,
das
solltest
du
bemerken
Get
me
tatted
by
ya
clit
cause
I
own
it
Lass
mich
bei
deiner
Klitoris
tätowieren,
denn
sie
gehört
mir
They
gone
always
see
my
name,
buss
it
open
Sie
werden
immer
meinen
Namen
sehen,
mach
sie
auf
And
I
ain't
wifing
I'm
just
staying
for
the
moment
Und
ich
nehme
keine
zur
Frau,
ich
bleibe
nur
für
den
Moment
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
I
said
I'm
chilling
about
to
run
me
up
a
pack
Ich
sagte:
Ich
chille,
bin
dabei,
mir
ein
Pack
hochzufahren
Its
FSG
in
the
building
yeah
we
strapped
Es
ist
FSG
im
Gebäude,
ja,
wir
sind
bewaffnet
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
I
said
I'm
smoking,
about
to
roll
up
some
more
gas
Ich
sagte:
Ich
rauche,
bin
dabei,
noch
mehr
Gras
zu
drehen
If
we
running
down
in
cribs
I
need
a
mask
Wenn
wir
in
Buden
einbrechen,
brauche
ich
eine
Maske
And
if
the
law
get
on
my
ass
I
do
the
dash
Und
wenn
mir
die
Cops
auf
den
Fersen
sind,
hau
ich
ab
I'm
on
that
youngbuhl
wavy
flow,
that
trap
silly
Ich
bin
auf
diesem
Youngbuhl
Wavy-Flow,
dieser
Trap-Unsinn
I
be
riding
around
with
30
like
it's
philly
Ich
fahre
rum
mit
'ner
30er,
als
wär's
Philly
I
told
my
young
boy
down
to
block
to
pop
a
wheelie
Ich
sagte
meinem
jungen
Kumpel
unten
im
Block,
er
soll
einen
Wheelie
machen
I'm
on
that
youngbuhl
wavy
flow,
that
trap
silly
Ich
bin
auf
diesem
Youngbuhl
Wavy-Flow,
dieser
Trap-Unsinn
I
be
riding
around
with
30
like
it's
philly
Ich
fahre
rum
mit
'ner
30er,
als
wär's
Philly
I
told
my
young
boy
down
to
block
to
pop
a
wheelie
Ich
sagte
meinem
jungen
Kumpel
unten
im
Block,
er
soll
einen
Wheelie
machen
And
if
I
burnt
you
then
I
burnt
you
got
to
kill
me
Und
wenn
ich
dich
verarscht
habe,
dann
hab
ich
dich
verarscht,
musst
mich
schon
umlegen
Ya
babymom
is
on
my
dick
and
on
balls
Deine
Babymama
hängt
an
meinem
Schwanz
und
an
meinen
Eiern
All
this
Rozay
got
me
feeling
like
I'm
Ross
All
dieser
Rozay
lässt
mich
fühlen
wie
Ross
I
see
the
shawty
that
I
want,
I'm
showing
off
Ich
sehe
die
Shawty,
die
ich
will,
ich
gebe
an
Catch
me
trapping
in
my
bussed
down
Louie
draws
Erwisch
mich
beim
Trappen
in
meinen
protzigen
Louie-Unterhosen
I'm
at
the
Ghetty
about
to
post
up
for
my
fiend
Ich
bin
beim
Ghetty,
um
für
meinen
Kunden
zu
posten
And
they
can
tell
you
I
got
everything
you
need
Und
sie
können
dir
sagen,
ich
habe
alles,
was
du
brauchst
I
got
that
shit
that
make
you
get
down
on
ya
knees
Ich
hab
das
Zeug,
das
dich
auf
die
Knie
zwingt
I
got
that
white
girl
in
my
life
Avril
Lavigne
Ich
hab
das
weiße
Mädchen
in
meinem
Leben,
Avril
Lavigne
If
you
hating
I
don't
care
so
suck
my
dick
Wenn
du
hasst,
ist
es
mir
egal,
also
lutsch
meinen
Schwanz
Bitch
was
gone
happen
if
I
snatch
that
fucking
wig
Schlampe,
was
würde
passieren,
wenn
ich
dir
die
verdammte
Perücke
runterreisse
Ya
bag
designer
and
you
don't
take
care
of
ya
kids
Deine
Tasche
ist
Designer
und
du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Kinder
Shawty
take
care
of
ya
kids
Shawty,
kümmer
dich
um
deine
Kinder
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
I
said
I'm
chilling
about
to
smoke
on
bubble
pack
Ich
sagte:
Ich
chille,
bin
dabei,
Bubble
Pack
zu
rauchen
Its
FSG
in
the
building
yeah
we
strapped
Es
ist
FSG
im
Gebäude,
ja,
wir
sind
bewaffnet
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap?
They
said
Rell
what
you
doing
in
the
trap
aye
Sie
fragten:
Rell,
was
machst
du
im
Trap,
aye
I
said
I'm
chilling
about
to
smoke
up
some
more
gas
aye
Ich
sagte:
Ich
chille,
bin
dabei,
noch
mehr
Gras
zu
rauchen,
aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.