FSK SATELLITE feat. Sfera Ebbasta, Greg Willen & Charlie Charles - SOLDI SULLA CARTA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FSK SATELLITE feat. Sfera Ebbasta, Greg Willen & Charlie Charles - SOLDI SULLA CARTA




SOLDI SULLA CARTA
MONEY ON THE CARD
Tu vuoi un beat di Charlie, ma non lo sai usare
You want a Charlie beat, but you don't know how to use it
Greg Willen non dormire
Greg Willen, don't sleep
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Me and my Gs were turning stones into that paper
Per poi venderla in strada
To then sell it on the street
Ora FSK ne ha fatta di strada
Now FSK has come a long way
Se vuoi metterti in fila
If you want to get in line
Se vuoi parla al king
If you want, talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove
Always new McQueens on my feet
Fuori i Crip a fare i cash fino a che calava il sole
Crips outside making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty snitch
Non mi carichi la carta
You're not loading my card
AMG, GTA Vice City
AMG, GTA Vice City
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Fuck Buffalo, Louboutin with studs
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
I'm counting cash, I don't have dirty money anymore
Taxi driver, adesso ha società di trasporti
Taxi driver, now he has a transport company
Affari, fanculo agli infami (Fuck)
Business, fuck the snitches (Fuck)
Mettimi alla provapiù di una troia mi odia
Put me to the test, more than one bitch hates me
Collane e bracciali, lux life (Drip)
Necklaces and bracelets, lux life (Drip)
Glock, non ho plastica, finisci tra i maiali
Glock, I don't have plastic, you end up among the pigs
Sto fumando gas
I'm smoking gas
Baby sippin′ lean
Baby sippin' lean
Don't smokin′ cracks
Don't smokin' cracks
Baby sippin' lean
Baby sippin' lean
Se vuoi parla al king
If you want, talk to the king
Ai piedi McQueen sеmpre nuove
Always new McQueens on my feet
Fuori i Crip a fare i cash fino a chе calava il sole
Crips outside making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty snitch
Non mi carichi la carta
You're not loading my card
Se vuoi parla al king
If you want, talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove
Always new McQueens on my feet
Fuori i Crip a fare i cash fino a che calava il sole
Crips outside making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty snitch
Non mi carichi la carta
You're not loading my card
Ok, lei che mi slaccia i Balmain
Okay, she's the one unbuttoning my Balmains
Fa foto con la mia chain
Taking pictures with my chain
Lo vuole sempre, facciamo un video
She always wants it, let's make a video
Poi lo guardiamo in Blu-ray
Then we'll watch it on Blu-ray
Cosa c'è dentro il Moncler
What's inside the Moncler
Vengo dal bus delle sei
I come from the six o'clock bus
Mangiavo il kebab o il Mac, ehi, ehi
I used to eat kebab or Mac, hey, hey
Tu non mi carichi la carta
You're not loading my card
Ho soldi in tasca, lei mi vorrebbe dentro al suo tanga
I got money in my pocket, she wants me in her thong
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa
And those things you do, I already did them years ago
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il Tip-Tap
White diamonds on my neck are dancing the Tip-Tap
La strada è in risalita, ma ora ho un auto sportiva
The road is uphill, but now I have a sports car
Per scappare da questi haters e anche la polizia
To escape from these haters and also the police
Billion Headz Money Gang è per tutta la vita
Billion Headz Money Gang is for life
Se vuoi parla al king
If you want, talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove
Always new McQueens on my feet
Fuori i Crip a fare i cash fino a che calava il sole
Crips outside making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty snitch
Non mi carichi la carta
You're not loading my card
Se vuoi parla al king
If you want, talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove
Always new McQueens on my feet
Fuori i Crip a fare i cash fino a che calava il sole
Crips outside making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty snitch
Non mi carichi la carta
You're not loading my card
Baby, sto con i mie dawghi
Baby, I'm with my dawgs
Sto fumando cali
I'm smoking cali
"Vroom" come un Ferrari
"Vroom" like a Ferrari
"Brr-pow" se parli dei dawghi
"Brr-pow" if you talk about the dawgs
Non parlare dei miei dawg
Don't talk about my dawgs





Авторы: Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Taurone Gregory, Ballabene Michele, Modello Rocco, Romano Maiorella, Mancini Davide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.