FU-Schnickens - Breakdown (LP Version) - перевод текста песни на немецкий

Breakdown (LP Version) - FU-Schnickensперевод на немецкий




Breakdown (LP Version)
Breakdown (LP-Version)
Breakdown
Breakdown
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
I gets so busy on the mic with my rhythmic flows
Ich leg' am Mic so los mit meinen rhythmischen Flows
That's bound to leave you bangin' when it gets exposed
Die dich garantiert zum Abgehen bringen, wenn sie enthüllt werden
'Cause the way I could display my style is wicked
Denn die Art, wie ich meinen Style zeigen kann, ist krass
So run up to your counters and go and get your tickets
Also lauf zu deinen Schaltern und hol dir deine Tickets
I know you got dreams of roasting me hot
Ich weiß, du träumst davon, mich fertigzumachen
But I got flavor like that candy in your grocery shop
Aber ich hab' Geschmack wie die Süßigkeiten in deinem Lebensmittelladen
The dramatical, craft-matical, soul fanatic
Der dramatische, handwerkliche Seelenfanatiker
And nadic, with the crazy flow that's automatic
Und nadisch, mit dem verrückten Flow, der automatisch ist
Flowin' like them bolts from the sky like Zeus
Fließe wie die Blitze vom Himmel wie Zeus
An old schooler, who drops mathematics like a ruler
Ein Old-Schooler, der Wissen droppt wie ein Lineal
Or protractor, you don't have no nactor
Oder Winkelmesser, du hast keinen Faktor
Hang with me, come with the steez and see I'm no actor
Häng mit mir ab, komm mit dem Style und sieh, ich bin kein Schauspieler
That shit is real homes, psyches, so bring your own dice
Der Scheiß ist echt, Kumpel, Sike! Also bring deine eigenen Würfel mit
So we call roll, gonna lose, I'm takin' all your dough
Damit wir würfeln können, du wirst verlieren, ich nehme deine ganze Kohle
Punch you in your eye and come raid your town
Schlag dir ins Auge und überfalle deine Stadt
With the sound full of spunk as we break it down 'cause it's
Mit dem Sound voller Mumm, während wir es zerlegen, denn es ist
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
What to do? Timbuck-one, Timbuck-two
Was tun? Timbuk-eins, Timbuk-zwei
I can't see a t'ing like Mr. Magoo
Ich kann kein Ding sehen wie Mr. Magoo
The sniveling, huh-huh-ha, c-c-c-coughing, hah-choo
Das Wimmern, huh-huh-ha, h-h-h-husten, hatschi
Stuffy, naughty, nappy, check-a the box, dreadlox fox
Verstopft, unartig, kraus, check die Box, Dreadlock-Fuchs
So na, hic-up, na, hic-up, what's up? Tic-tic-tock, oops
Also na, hick-up, na, hick-up, was ist los? Tick-tick-tack, oops
Shiver me timber now boots, oh my gosh, oh my goose
Holzauge, sei wachsam, jetzt Stiefel, oh mein Gott, oh meine Gans
Shucks, yo now I huh, huh, hah, got the hic-ups
Verdammt, yo, jetzt hab ich huh, huh, hah, den Schluckauf
And I rips up many tracks, jumpin' Johosafat
Und ich zerreiße viele Tracks, springender Josaphat
Don't make a sound, I see you rabbit
Mach keinen Mucks, ich sehe dich, Hase
Tracks, like thunder and lightening
Spuren, wie Donner und Blitz
Watch the frightening, can't you tell?
Pass auf das Erschreckende auf, merkst du es nicht?
I'm loco, ooh, they don't know very well, so
Ich bin loco, ooh, sie wissen es nicht sehr gut, also
I lumps 'em, bruise 'em, with black eyes and stitches
Ich verpasse ihnen Beulen, Prellungen, mit blauen Augen und Stichen
They're mad, can we run from rags unto riches
Sie sind sauer, dass wir von Lumpen zu Reichtum aufsteigen
Now my scruples, I lose 'em, damage, I bruise 'em
Jetzt meine Skrupel, ich verliere sie, Schaden, ich prelle sie
I'm two-faced kid, so call me the I got secrets, bo, I don't know like loco, I'm I'm changing, visions blurry so call me, um, Quasemoto
Ich bin ein zweigesichtiges Kind, also nenn mich der 'Ich habe Geheimnisse', bo, ich weiß nicht wie loco, ich verändere mich, Visionen verschwommen, also nenn mich, ähm, Quasimodo
And yo, I'll switch up, hic-up, switch up, hic-up
Und yo, ich wechsle, hick-up, wechsle, hick-up
Switch up, hic-up, switch-up
Wechsle, hick-up, wechsle
With or without the hic-ups, these emcess quickly pick up
Mit oder ohne Schluckauf, diese MCs schnappen schnell auf
Then I freak my Fu-schnick styles to the microphone
Dann flippe ich meine Fu-Schnick-Styles ins Mikrofon aus
Yo, rip it and I freaks it, hic-up, freaks it, hic-up
Yo, zerlege es und ich flippe es aus, hick-up, flippe es aus, hick-up
When I freaks it with my drunken technique
Wenn ich es mit meiner betrunkenen Technik ausflippe
I'm makin' pimps squeak but now it's whacker than
Ich bringe Zuhälter zum Quietschen, aber jetzt ist es schwächer als
The, way up shits creek
Der Weg den Bach runter
So don't sleep, when it's time to creep, we roll my jeep
Also schlaf nicht, wenn es Zeit ist zu schleichen, wir rollen meinen Jeep
And if the shit gets kind of thick, here comes the five sticks freak
Und wenn die Scheiße etwas dicker wird, hier kommt der Fünf-Stöcke-Freak
To break you down
Um dich zu zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The funk makes me tipsy, got the whiskey
Der Funk macht mich beschwipst, hab den Whiskey
Yo, can this be the funkdafied horror, tomorrow I'll flip tip
Yo, kann das der funkifizierte Horror sein, morgen dreh' ich durch
See, er, the blur in my eyes rectifies
Sieh, äh, die Unschärfe in meinen Augen berichtigt
The funk freak me, so peep me, as I speak the grammar
Der Funk flippt mich aus, also beobachte mich, wie ich die Grammatik spreche
I rocks my bandanna, shave my head clean
Ich rocke mein Bandana, rasiere meinen Kopf kahl
And on my screens than Vanna White
Und auf Bildschirmen mehr als Vanna White
How should I roll when I write?
Wie sollte ich abgehen, wenn ich schreibe?
Then light the spliff, now it's time to recite
Dann zünde den Spliff an, jetzt ist es Zeit vorzutragen
A verse, a hurse you be leavin' in
Einen Vers, ein Leichenwagen, in dem du abfährst
Believe me when I say what I feel, and it's real, not like TV
Glaub mir, wenn ich sage, was ich fühle, und es ist echt, nicht wie im Fernsehen
And science fiction, my addiction is the funk
Und Science-Fiction, meine Sucht ist der Funk
With more fumes than a skunk, 'cause I'm bound to jump
Mit mehr Dämpfen als ein Stinktier, denn ich muss einfach abgehen
So check the sound
Also check den Sound
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
The flow will break you down
Der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
Bet the flow will break you down
Wette, der Flow wird dich zerlegen
...
...





Авторы: Roger Troutman, Rod Roachford, Larry Troutman, Rod Kirkpatrick, Lennox Maturine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.