Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOM, BOM, BOM! (Ao Vivo)
BOM, BOM, BOM! (Live)
Boa
noite,
São
Paulo
Guten
Abend,
São
Paulo
Bom
bom
bom
('vamô!)
Bom
bom
bom
(Los
geht's!)
Queria
te
apertar
como
eu
aperto
a
minha
pasta
de
dente
Will
dich
drücken
wie
ich
meine
Zahnpasta
drücke
Assim
até
o
final
So
bis
zum
Ende
E
enxaguar
a
minha
boca
com
a
sua
sempre
Und
meinen
Mund
mit
deinem
Spülen
Você
de
fio
dental
Du
im
Tanga
E
te
provar
com
a
pressa
de
quem
prova
um
brigadeiro
quente
Dich
kosten
mit
der
Eile,
wie
man
heiße
Pralinen
kostet
Só
para
eu
me
queimar
Nur
um
mich
zu
verbrennen
Como
a
torrada
que
'cê
queima
assim
diariamente
Wie
der
Toast,
den
du
täglich
so
verbrennst
São
algumas
das
coisas
Das
sind
einige
Dinge
Entre
tantas
coisas
Unter
so
vielen
Dingen
Que
te
fazem
ser
assim
meio
sei
lá
Die
dich
so
irgendwie
machen
Rapar
o
leite
moça
até
a
última
gota
Schab
die
Milchdose
bis
auf
den
letzten
Tropfen
Ainda
molha
o
biscoito
no
chá
Taucht
den
Keks
noch
im
Tee
ein
E
rouba
o
meu
carregador
Und
stiehl
mein
Ladegerät
Não
ouve
o
despertador
Hörst
den
Wecker
nicht
Toma
um
banho
tão
quente
que
embaça
até
o
oitavo
andar
Nimmst
heißes
Bad,
es
dampft
bis
zum
achten
Stock
E
puxa
o
edredom
Ziehst
die
Steppdecke
weg
Pra
me
irritar
tem
dom
Hast
Talent
mich
zu
ärgern
São
essas
coisas
que
te
fazem
tão
particular
Solche
Dinge
machen
dich
so
besonders
É
o
carregador
Das
Ladegerät
É
o
despertador
Der
Wecker
É
o
banho
tão
quente
que
embaça
até
o
oitavo
andar
Heißes
Bad
E
puxa
o
edredom
Ziehst
die
Steppdecke
weg
Pra
me
irritar
tem
dom
Hast
Talent
mich
zu
ärgern
São
essas
coisas
que
te
fazem
tão
particular
Solche
Dinge
machen
dich
so
besonders
Até
seu
ruim
é
bom
(vamo!)
Selbst
dein
Schlechtes
ist
gut
(Los!)
Até
seu
ruim
é
bom
Selbst
dein
Schlechtes
ist
gut
Bom
bom
bom
(canta
aê!)
Bom
bom
bom
(Singt
mit!)
Bom
bom
bom
(agora
sim!)
Bom
bom
bom
(Ja,
genau!)
Bom
bom
bom
(eu
adoro
essa
frase
ó)
Bom
bom
bom
(Ich
liebe
diesen
Ausspruch)
Queria
te
apertar
como
eu
aperto
a
minha
pasta
de
dente
Will
dich
drücken
wie
ich
meine
Zahnpasta
drücke
Assim
até
o
final
So
bis
zum
Ende
E
enxaguar
a
minha
boca
com
a
sua
sempre
Und
meinen
Mund
mit
deinem
Spülen
Você
de
fio
dental
Du
im
Tanga
E
te
provar
com
a
pressa
de
quem
prova
um
brigadeiro
quente
Dich
kosten
mit
der
Eile,
wie
man
heiße
Pralinen
kostet
Só
para
eu
me
queimar
Nur
um
mich
zu
verbrennen
Como
a
torrada
que
'cê
queima
assim
diariamente
Wie
der
Toast,
den
du
täglich
so
verbrennst
São
algumas
das
coisas
Das
sind
einige
Dinge
Entre
tantas
coisas
Unter
so
vielen
Dingen
Que
te
fazem
ser
assim
meio
sei
lá
Die
dich
so
irgendwie
machen
Rapar
o
leite
moça
até
a
última
gota
Schab
die
Milchdose
bis
auf
den
letzten
Tropfen
Ainda
molha
o
biscoito
no
chá
Taucht
den
Keks
noch
im
Tee
ein
E
rouba
o
meu
carregador
Und
stiehl
mein
Ladegerät
Não
ouve
o
despertador
Hörst
den
Wecker
nicht
Toma
um
banho
tão
quente
que
embaça
até
o
oitavo
andar
Nimmst
heißes
Bad,
es
dampft
bis
zum
achten
Stock
E
puxa
o
edredom
Ziehst
die
Steppdecke
weg
Pra
me
irritar
tem
dom
Hast
Talent
mich
zu
ärgern
São
essas
coisas
que
te
fazem
tão
particular
Solche
Dinge
machen
dich
so
besonders
É
o
carregador
Das
Ladegerät
É
o
despertador
Der
Wecker
É
o
banho
tão
quente
que
embaça
até
o
oitavo
andar
Heißes
Bad
E
puxa
o
edredom
Ziehst
die
Steppdecke
weg
Pra
me
irritar
tem
dom
Hast
Talent
mich
zu
ärgern
São
essas
coisas
que
te
fazem
tão
particular
Solche
Dinge
machen
dich
so
besonders
Até
seu
ruim
é
bom
Selbst
dein
Schlechtes
ist
gut
Até
seu
ruim
é
bom
Selbst
dein
Schlechtes
ist
gut
Bom
bom
bom
(agora
sim
'vamo
'cantá)
Bom
bom
bom
(Los,
singt
mit!)
Bom
bom
bom
(é
nóis)
Bom
bom
bom
(Wir
sind
dabei)
Bom
bom
bom
(palma
da
mão
naquele
jeitinho)
Bom
bom
bom
(Klatschen
in
die
Hände)
Bom
bom
bom
(presta
atenção)
Bom
bom
bom
(Passt
auf)
Queria
te
apertar
como
eu
aperto
a
minha
pasta
de
dente
Will
dich
drücken
wie
ich
meine
Zahnpasta
drücke
Só
até
o
final
Nur
bis
zum
Ende
Que
alegria!
Welch
eine
Freude!
Atitude
67!
Bora
doido!
Attitüde
67!
Auf
geht's,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Vinícius, Gabriele Oliveira, Lucas Amad, Pedrinho Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.