FUR - The Fine Line of a Quiet Life - перевод текста песни на немецкий

The Fine Line of a Quiet Life - FURперевод на немецкий




The Fine Line of a Quiet Life
Die feine Linie eines ruhigen Lebens
I would've thought by now I'd be overgrown
Ich hätte gedacht, ich wäre inzwischen darüber hinweggewachsen
And at the station waiting, I should've known
Und am Bahnhof wartend, hätte ich es wissen müssen
Just how much life was inside of me
Wie viel Leben in mir steckte
Cut down a branch of my family tree
Einen Ast meines Stammbaums abgeschnitten
You find it hard to see that the future's bright
Du findest es schwer zu sehen, dass die Zukunft rosig ist
'Cause you just sleep all day and stay up all night
Weil du nur den ganzen Tag schläfst und die ganze Nacht wach bleibst
Be safe, be brave, be whatever you like
Sei vorsichtig, sei mutig, sei was immer du willst
Just don't involve me
Nur misch mich nicht ein
'Cause I don't wanna do it again
Denn ich will es nicht noch einmal tun
I'm getting tired and old
Ich werde müde und alt
I only wanted a friend
Ich wollte nur eine Freundin
Someone to do as they're told
Jemanden, der tut, was man ihm sagt
I started falling apart
Ich fing an, auseinanderzufallen
As I was ready to go
Als ich bereit war zu gehen
Uh!
Uh!
I see a glass half-full and you say you don't
Ich sehe ein Glas halb voll und du sagst, du tust es nicht
I know you say you will, but I know you won't
Ich weiß, du sagst, du wirst, aber ich weiß, du wirst nicht
Your teeth dug in and they won't let go
Deine Zähne haben sich verbissen und lassen nicht los
You try your best, but it just don't show
Du gibst dein Bestes, aber es zeigt sich einfach nicht
And when the road is closed and you're walking home
Und wenn die Straße gesperrt ist und du nach Hause läufst
Could it be time to call it and just go home?
Könnte es an der Zeit sein, es abzubrechen und einfach nach Hause zu gehen?
To your fine line of a quiet life
Zu deiner feinen Linie eines ruhigen Lebens
Acquired by knowing that
Erworben durch das Wissen, dass
I don't wanna do it again
Ich will es nicht noch einmal tun
I'm getting tired and old
Ich werde müde und alt
I only wanted a friend
Ich wollte nur eine Freundin
I'll do whatever I'm told
Ich tue alles, was man mir sagt
I started falling apart
Ich fing an, auseinanderzufallen
As I was ready to go
Als ich bereit war zu gehen
Uh!
Uh!
When everything beside you
Wenn alles neben dir
Comes crashing down, I'll find you
Zusammenbricht, werde ich dich finden
And while I sleep I see you
Und während ich schlafe, sehe ich dich
And what it's like to be you
Und wie es ist, du zu sein
Take care and don't be fearful
Pass auf dich auf und sei nicht ängstlich
There's no undoing evil
Es gibt kein Ungeschehenmachen des Bösen
It's all a bunch of lies anyway
Es ist sowieso alles nur ein Haufen Lügen
So why bother? Why waste your time?
Also warum sich bemühen? Warum deine Zeit verschwenden?





Авторы: William Harold Murray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.