FUR - Wild Heart - перевод текста песни на немецкий

Wild Heart - FURперевод на немецкий




Wild Heart
Wildes Herz
There is a rose
Da ist eine Rose,
No one knows
Niemand weiß,
What is close to her
Was ihr nahe ist.
There she goes
Da geht sie,
On her own somewhere west of here
Auf eigene Faust, irgendwo westlich von hier.
She's the last of her kind
Sie ist die Letzte ihrer Art,
Always there in the back of my mind
Immer da, im Hinterkopf,
Of my mind
Meines Verstandes.
I'm tired of pressing on
Ich bin es leid, weiterzumachen,
Without a place to call home
Ohne einen Ort, den ich Zuhause nennen kann,
Talking like it's fine, without a love, all alone
So zu tun, als wäre alles in Ordnung, ohne Liebe, ganz allein.
But I'm not made of stone
Aber ich bin nicht aus Stein,
With a wild heart that I've long outgrown
Mit einem wilden Herzen, dem ich längst entwachsen bin.
There is a rose
Da ist eine Rose,
She never shows
Sie zeigt nie,
What is close to her
Was ihr nahe ist.
There she goes
Da geht sie,
On her own
Auf eigene Faust.
There's nothing left for her here
Hier ist nichts mehr für sie übrig.
She's the last of her kind
Sie ist die Letzte ihrer Art,
Always there in the back of my mind
Immer da, im Hinterkopf,
Of my mind
Meines Verstandes.
I'm tired of pressing on
Ich bin es leid, weiterzumachen,
Without a place to call home
Ohne einen Ort, den ich Zuhause nennen kann,
Talking like it's fine, without a love, all alone
So zu tun, als wäre alles in Ordnung, ohne Liebe, ganz allein.
But I'm not made of stone
Aber ich bin nicht aus Stein,
With a wild heart that I've long outgrown
Mit einem wilden Herzen, dem ich längst entwachsen bin.
Oh make believe
Oh, tu nur so,
I was thinking you'd be there for me
Ich dachte, du wärst für mich da.
Oh fantasy
Oh, Fantasie,
Only seeing what I want to see
Ich sehe nur, was ich sehen will.
Well you're tapping your foot like you want to leave
Nun, du tippst mit deinem Fuß, als wolltest du gehen,
It's not like I asked you to marry me
Es ist ja nicht so, als hätte ich dich gebeten, mich zu heiraten.
The night that I told you what's wrong with me
In der Nacht, als ich dir sagte, was mit mir nicht stimmt,
I thought that you'd see just how I feel
Dachte ich, du würdest sehen, wie ich fühle.





Авторы: Joshua James Buchanan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.