Futuristic feat. Call Me Karizma - Untouchable - перевод текста песни на немецкий

Untouchable - FUTURISTIC , Call Me Karizma перевод на немецкий




Untouchable
Unantastbar
Yo
Yo
I was sipping on a bottle before I laid this
Ich habe an einer Flasche genippt, bevor ich das hier aufgenommen habe
With a model that I lay with
Mit einem Model, mit dem ich im Bett liege
A chick that's from Chicago who love me I couldn't stay with
Ein Mädchen aus Chicago, das mich liebt, bei der ich aber nicht bleiben konnte
She text me once a month and remind me that I'm her favorite
Sie schreibt mir einmal im Monat und erinnert mich daran, dass ich ihr Liebling bin
I copy songs from a playlist to paste in our conversation
Ich kopiere Songs aus einer Playlist, um sie in unsere Unterhaltung einzufügen
Perform last night out in Austin, was awesome it felt like Vegas
Habe letzte Nacht in Austin gespielt, war fantastisch, es fühlte sich an wie Vegas
Money on the table with smiles, none of that hatred, I'll take it
Geld auf dem Tisch mit Lächeln, kein Hass, das nehme ich gerne
Blow the dice for tradition not desperation
Ich würfel aus Tradition, nicht aus Verzweiflung
I hop on that phone right after I smash and call up my main chick, hello (hello)
Ich gehe direkt ans Telefon, nachdem ich mit ihr geschlafen habe, und rufe meine Haupt-Süße an, hallo (hallo)
Baby it's a cool day, ooh wait
Baby, es ist ein cooler Tag, oh warte
Room service knockin' on the door, a little soufflé
Zimmerservice klopft an die Tür, ein kleines Soufflé
Ooh wait, quickly throw the money in the suitcase
Oh warte, schnell das Geld in den Koffer werfen
Hustle little mommy in pajamas squeezing toothpaste
Schatz, beeil dich, im Pyjama, Zahnpasta ausdrücken
Blueface, hundreds on the counting thats for gas money
Blueface, Hunderter auf dem Zähler, das ist für Benzingeld
Fast money, rappin' pay the taxes with black money
Schnelles Geld, mit Rappen die Steuern mit Schwarzgeld bezahlen
Act funny, damn, I'm off the subject rob my back for me
Tu nicht so komisch, verdammt, ich bin vom Thema abgekommen, hilf mir mal, Süße.
You can phone, send 'em out the door and then I'm back honey
Du kannst ans Telefon gehen, sie rausschicken und dann bin ich zurück, Schatz
Karma hasn't hit me on invincible
Karma hat mich noch nicht erwischt, ich bin unbesiegbar
In school I used to run off with my principle
In der Schule bin ich immer mit meinem Rektor abgehauen
Miss Pennington, if you ain't let that body go you gotta know
Miss Pennington, wenn du diesen Körper nicht gehen lässt, musst du wissen
The grown Zachary Lewis you should get the dough
Der erwachsene Zachary Lewis, du solltest das Geld nehmen
Runnin' off of adrenaline and pizzarock
Ich laufe mit Adrenalin und Pizzastücken
Why ain't no one told me I supposed to stop?
Warum hat mir niemand gesagt, dass ich aufhören soll?
I had a little run-in with the local cops
Ich hatte eine kleine Auseinandersetzung mit den örtlichen Cops
Throw 'em, stack 'em, back up on the streets before I speak
Wirf sie raus, pack sie ein, zurück auf die Straße, bevor ich rede
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
Mirror on the wall tell me can nobody fuck with you
Spiegel an der Wand, sag mir, niemand kann sich mit dir anlegen, Baby
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
Mirror on the wall tell me can nobody fuck with you
Spiegel an der Wand, sag mir, niemand kann sich mit dir anlegen, Baby
I'm good with words but I'm fucking bad at texting
Ich bin gut mit Worten, aber ich bin verdammt schlecht im Texten
Since my younger adolescence i've had trouble with expressin' (true)
Seit meiner Jugend habe ich Probleme, mich auszudrücken (stimmt)
I'm done with earth, I don't need another second
Ich bin fertig mit der Erde, ich brauche keine weitere Sekunde
I'ma leave here with my girl, if you need us, leave a message
Ich werde hier mit meinem Mädchen verschwinden, wenn du uns brauchst, hinterlasse eine Nachricht
'Cause my heart is a black void, my car is a fast ride
Denn mein Herz ist eine schwarze Leere, mein Auto ist eine schnelle Fahrt
I'm killed by a tabloids, for shit in my past life
Ich werde von Boulevardzeitungen für Scheiße aus meinem früheren Leben fertig gemacht
Fuck it this all noise, I'm done being chastised
Scheiß drauf, das ist alles nur Lärm, ich habe es satt, gezüchtigt zu werden
I guess I'm a bad boy, I better get baptized
Ich schätze, ich bin ein böser Junge, ich sollte mich besser taufen lassen
All of this banter of how I should answer
All dieses Gerede darüber, wie ich antworten soll
The rumors is spreading like cancers
Die Gerüchte verbreiten sich wie Krebs
Hate me, admit it
Hasse mich, gib es zu
You claim to forget but the second I move on you say that you didn't, I did it
Du behauptest, es zu vergessen, aber sobald ich weitermache, sagst du, dass du es nicht getan hast, ich habe es getan
I'm just doing me, sick of listening, I
Ich mache nur mein Ding, ich habe es satt, zuzuhören, ich
Then I see your tweets to your shit I am blind
Dann sehe ich deine Tweets, für deine Scheiße bin ich blind
All you do is beef, but I'm vegan tonight
Du suchst nur Streit, aber ich bin heute Abend vegan
So fuck whoever eats up your lies
Also scheiß auf jeden, der deine Lügen frisst
Untouchable, fuck with the flow
Unantastbar, leg dich nicht mit meinem Flow an
You judgin' and love to expose
Du urteilst und liebst es, bloßzustellen
The stuff I did summers ago
Die Sachen, die ich vor Jahren gemacht habe
But something you fuckers should know
Aber etwas, das ihr Mistkerle wissen solltet
Cause nothing will ever kill us
Denn nichts wird uns jemals töten
I'm rappin' for all the millions
Ich rappe für all die Millionen
The kids that have nothing to lose from bitches with nothing to give
Die Kids, die nichts zu verlieren haben, von Schlampen, die nichts zu geben haben
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
Mirror on the wall tell me can nobody fuck with you
Spiegel an der Wand, sag mir, niemand kann sich mit dir anlegen, Baby
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
I'm untouchable, feel like I'm untouchable
Ich bin unantastbar, fühle mich, als wäre ich unantastbar
Mirror on the wall tell me can nobody fuck with you
Spiegel an der Wand, sag mir, niemand kann sich mit dir anlegen, Baby





Авторы: Zachary Beck, Otha Davis, Morgan Parriott, Dean Tepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.