FUTURISTIC & Devvon Terrell - Price to Life - перевод текста песни на немецкий

Price to Life - FUTURISTIC & Devvon Terrellперевод на немецкий




Price to Life
Der Preis des Lebens
We all been through our highs and lows
Wir alle haben unsere Höhen und Tiefen erlebt.
Everything that glitter just ain't gold, gold
Nicht alles, was glänzt, ist Gold, Gold.
Everybody got a price to life
Jeder hat einen Preis für das Leben.
You decide how much you wanna sacrifice
Du entscheidest, wie viel du opfern möchtest.
I just want the world to stop and think
Ich möchte nur, dass die Welt innehält und nachdenkt.
What's the price to life?
Was ist der Preis des Lebens?
Yo, okay, I do this for anybody that had I dream
Yo, okay, ich mache das für jeden, der einen Traum hatte.
I'm a mixed kid, a product of Martin Luther King
Ich bin ein Mischlingskind, ein Produkt von Martin Luther King.
Yeah, man I do this for my city
Ja, Mann, ich mache das für meine Stadt.
They've been waiting for somebody to blow the fuck up
Sie haben darauf gewartet, dass jemand verdammt nochmal durchstartet.
In that case, I hope it's me
In diesem Fall hoffe ich, dass ich es bin.
Don't usually do it for free but Imma hand it out
Normalerweise mache ich es nicht umsonst, aber ich teile es aus.
So these young boys will know what being a man's about
Damit diese jungen Burschen wissen, was es heißt, ein Mann zu sein.
Too embarrassed 'bout the shit that they inherit
Zu verlegen über das, was sie erben.
Tryna fit in with the typical when
Sie versuchen, sich dem Typischen anzupassen, wenn
They know they should be standing out
sie wissen, dass sie herausstechen sollten.
And I do this for that homeless man you always see
Und ich mache das für diesen Obdachlosen, den du immer siehst.
With nothing but a CD player and a bottle of catfish
Mit nichts als einem CD-Player und einer Flasche Wels.
Straight out of crack cocaine but when he hears Dream Big
Direkt aus Crack-Kokain, aber wenn er "Dream Big" hört,
He gains the courage to finally go and break the habit
gewinnt er den Mut, endlich mit der Gewohnheit zu brechen.
And I do this for my team, We The Future
Und ich mache das für mein Team, We The Future.
You should get with it or get lost
Du solltest mitmachen oder dich verziehen.
I do this for my haters that told me I'd never make it
Ich mache das für meine Hasser, die mir sagten, ich würde es nie schaffen.
I swear I'm so underrated so I do this for the underdogs
Ich schwöre, ich bin so unterschätzt, also mache ich das für die Underdogs.
We all been through our highs and lows
Wir alle haben unsere Höhen und Tiefen erlebt.
Everything that glitter just ain't gold, gold
Nicht alles, was glänzt, ist Gold, Gold.
Everybody got a price to life
Jeder hat einen Preis für das Leben.
You decide how much you wanna sacrifice
Du entscheidest, wie viel du opfern möchtest.
I just want the world to stop and think
Ich möchte nur, dass die Welt innehält und nachdenkt.
What's the price to life?
Was ist der Preis des Lebens?
Yeah I do it for them white girls
Ja, ich mache das für die weißen Mädchen.
White girls, white girls (Ashley and Stacy I go you)
Weiße Mädchen, weiße Mädchen (Ashley und Stacy, ich hab euch).
And I do it for them black girls
Und ich mache das für die schwarzen Mädchen.
Black girls, black girls (Shaquasha and Tatiana)
Schwarze Mädchen, schwarze Mädchen (Shaquasha und Tatiana).
Okay, I do this for the sake of being honest
Okay, ich mache das, um ehrlich zu sein.
For anybody who don't what they gon' do after college
Für jeden, der nicht weiß, was er nach dem College machen soll.
Who enrolled in all those classes
Der sich für all diese Kurse eingeschrieben hat,
Ain't like them so then they dropped them
sie aber nicht mochte und sie dann abbrach.
They felt lost and all alone till my music finally found them
Sie fühlten sich verloren und allein, bis meine Musik sie endlich fand.
And I do this for them kids who had it all till they
Und ich mache das für die Kinder, die alles hatten, bis ihre
Parents split apart and they had to make a sacrifice
Eltern sich trennten und sie ein Opfer bringen mussten.
And I do this for my boys back in the Ville still tryna keep it trill
Und ich mache das für meine Jungs zurück in der Ville, die immer noch versuchen, es echt zu halten.
All they know how to do rap and fight
Alles, was sie können, ist rappen und kämpfen.
And I do this for my dudes making moves needing
Und ich mache das für meine Kumpels, die etwas bewegen und
Tunes they can use every time that they catch a flight
Melodien brauchen, die sie jedes Mal benutzen können, wenn sie einen Flug erwischen.
Okay, I made this for my players in the majors
Okay, ich habe das für meine Spieler in den Majors gemacht,
Just needing from freaking bangers
die einfach nur verdammte Knaller brauchen.
Before the game just to get them hype
Vor dem Spiel, um sie einfach nur anzuheizen.
We all been through our highs and lows
Wir alle haben unsere Höhen und Tiefen erlebt.
Everything that glitter just ain't gold, gold
Nicht alles, was glänzt, ist Gold, Gold.
Everybody got a price to life
Jeder hat einen Preis für das Leben.
You decide how much you wanna sacrifice
Du entscheidest, wie viel du opfern möchtest.
I just want the world to stop and think
Ich möchte nur, dass die Welt innehält und nachdenkt.
What's the price to life?
Was ist der Preis des Lebens?
Okay, I do this for my fans in the stands who be
Okay, ich mache das für meine Fans auf den Tribünen, die
Holding out they hands just so they can get a touch
ihre Hände ausstrecken, nur damit sie eine Berührung bekommen können.
And I do this for them guys that's too shy to
Und ich mache das für die Typen, die zu schüchtern sind,
Go and tell that girl that they really wanna fuck
um diesem Mädchen zu sagen, dass sie sie wirklich flachlegen wollen.
You should do that, shit, she probably want it all
Du solltest das tun, Scheiße, sie will es wahrscheinlich ganz.
Okay, I do this for anybody that feel small
Okay, ich mache das für jeden, der sich klein fühlt.
The ones that lost all of they
Diejenigen, die all ihr
Confidence when they got cut from the team
Selbstvertrauen verloren haben, als sie aus dem Team geworfen wurden,
But they grow up and still ball
aber sie wachsen auf und spielen immer noch Ball.
And I do this for them people rocking hand-me-down clothes every day
Und ich mache das für die Leute, die jeden Tag gebrauchte Kleidung tragen,
Always been known as a scrub
die immer als Loser bekannt waren.
I do this for them kids who never fit in with their families
Ich mache das für die Kinder, die nie in ihre Familien passten,
When all they ever really wanted was to feel loved
obwohl sie eigentlich nur geliebt werden wollten.
Trust that I'm doing this with good intentions
Vertrau darauf, dass ich das mit guten Absichten tue.
Invented something different so you don't listen to lame
Ich habe etwas anderes erfunden, damit du nicht auf Langweiler hörst.
I don't do this for the fame
Ich mache das nicht für den Ruhm.
I'm doing this for the game
Ich mache das für das Spiel.
After this, it ain't gon' never be the same
Danach wird es nie mehr dasselbe sein.
We all been through our highs and lows
Wir alle haben unsere Höhen und Tiefen erlebt.
Everything that glitter just ain't gold, gold
Nicht alles, was glänzt, ist Gold, Gold.
Everybody got a price to life
Jeder hat einen Preis für das Leben.
You decide how much you wanna sacrifice
Du entscheidest, wie viel du opfern möchtest.
I just want the world to stop and think
Ich möchte nur, dass die Welt innehält und nachdenkt.
What's the price to life?
Was ist der Preis des Lebens?





Авторы: Devvon Mcleod, Zachary Lewis Beck, Matthew Thomas Hammerton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.