Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin in Work
Arbeit investieren
Gold
all
on
my
chain,
fuck
that,
I
want
gold
all
on
my
plaque
Gold
an
meiner
Kette,
scheiß
drauf,
ich
will
Gold
an
meiner
Plakette
Racks
on
racks,
for
the
raps
I
rap,
y'all
niggas
all
sound
so
trash
Kohle
ohne
Ende,
für
die
Raps,
die
ich
rappe,
ihr
Niggas
klingt
alle
so
scheiße
Futuristic
independent,
I
been
at
it
for
a
minute
Futuristic
unabhängig,
ich
bin
seit
einer
Minute
dabei
All
this
money,
I
ain't
splitting,
I
did
it
without
a
major
All
dieses
Geld,
ich
teile
es
nicht,
ich
habe
es
ohne
ein
Major
Label
geschafft
I've
been
moving,
I've
been
shaking
in
the
face
of
a
generation
Ich
war
in
Bewegung,
ich
habe
mich
im
Angesicht
einer
Generation
geschüttelt
In
my
state
and
I
don't
owe
nobody
any
fucking
favors,
yup
In
meinem
Staat
und
ich
schulde
niemandem
irgendwelche
verdammten
Gefallen,
yup
Young
player
with
his
eyes
on
the
prize
Junger
Spieler
mit
den
Augen
auf
den
Preis
I've
been
gunning
for
the
motherfucking
top
Ich
habe
es
auf
die
verdammte
Spitze
abgesehen
All
these
other
rappers
just
like
fish
out
the
water
All
diese
anderen
Rapper
sind
wie
Fische
auf
dem
Trockenen
Cause
they
all
gon'
flop,
I've
been
putting
in
work,
[?]
shows
Weil
sie
alle
floppen
werden,
ich
habe
Arbeit
investiert,
[?]
Shows
Speaking
of
shows,
look
at
all
my
show
Apropos
Shows,
schau
dir
alle
meine
Shows
an
I'm
about
to
hit
the
stage,
all
my
niggas
gon'
rage
Ich
bin
kurz
davor,
die
Bühne
zu
betreten,
all
meine
Niggas
werden
ausrasten
Catch
me
in
your
state,
cause
we've
been
all
around
the
globe
Triff
mich
in
deinem
Staat,
denn
wir
waren
überall
auf
der
Welt
I
got
merch
in
boat,
nigga,
wholesale
Ich
habe
Merch
im
Boot,
Nigga,
Großhandel
Hoes
at
the
hotel,
but
they
don't
tell,
thick
as
oatmeal
Schlampen
im
Hotel,
aber
sie
verraten
es
nicht,
dick
wie
Haferflocken
Ask
me
if
I
shmang
bang,
know
me
so
well
Frag
mich,
ob
ich
gevögelt
habe,
du
kennst
mich
so
gut
Whipping
out
my
snake,
like
a
show
and
tell
Ich
hole
meine
Schlange
raus,
wie
beim
Zeigen
und
Erzählen
Nigga
got
bars,
no
bell,
you
move
like
an
old
snail
Nigga
hat
Bars,
keine
Klingel,
du
bewegst
dich
wie
eine
alte
Schnecke
Probably
got
your
girl
wet,
no
pale
Wahrscheinlich
hast
du
dein
Mädchen
nass
gemacht,
keine
Blässe
Leave
her
face
so
pale,
I'm
getting
paper,
you
a
hater
Ich
hinterlasse
ihr
Gesicht
so
blass,
ich
bekomme
Papier,
du
bist
ein
Hasser
Send
a
nigga
a
check
and
you
get
no
mail
Schick
einem
Nigga
einen
Scheck
und
du
bekommst
keine
Post
I've
been
moving,
I've
been
staying
on
my
shit
Ich
war
in
Bewegung,
ich
bin
an
meiner
Sache
dran
geblieben
I've
been
grinding,
I've
been
hustling
everyday,
I
never
quit
Ich
habe
geschuftet,
ich
habe
mich
jeden
Tag
abgerackert,
ich
habe
nie
aufgegeben
I've
been
traveling,
get
it
cracking
with
my
fans
at
every
show
Ich
bin
gereist,
habe
es
mit
meinen
Fans
bei
jeder
Show
krachen
lassen
If
y'all
wonder
how
this
happened
then
I'm
'bout
to
let
you
know
Wenn
ihr
euch
fragt,
wie
das
passiert
ist,
dann
werde
ich
es
euch
jetzt
sagen
I've
been
putting
in
work,
work,
putting
in
work,
work
Ich
habe
Arbeit
investiert,
Arbeit,
Arbeit
investiert,
Arbeit
Putting
in
work,
putting
in
work,
work,
putting
in
work,
work
Arbeit
investiert,
Arbeit
investiert,
Arbeit,
Arbeit
investiert,
Arbeit
Putting
in
work,
I've
been
putting
in
work,
work
Arbeit
investiert,
ich
habe
Arbeit
investiert,
Arbeit
Putting
in
work,
work,
putting
in
work,
I've
been
putting
in
work
Arbeit
investiert,
Arbeit,
Arbeit
investiert,
ich
habe
Arbeit
investiert
Work,
putting
in
work,
work,
putting
in
work
Arbeit,
Arbeit
investiert,
Arbeit,
Arbeit
investiert
Now
I
ain't
gon'
sit
around
and
front
like
I
got
the
pump
Nun,
ich
werde
nicht
hier
herumsitzen
und
so
tun,
als
ob
ich
die
Pumpe
hätte
Nigga
getting
slumped,
I
ain't
'bout
that
Nigga
wird
umgehauen,
das
bin
nicht
ich
But
I'm
all
about
a
dollar
making
bitches
holler
make
them
swallow
Aber
ich
stehe
voll
auf
einen
Dollar,
der
Schlampen
zum
Heulen
bringt,
sie
zum
Schlucken
bringt
Won't
see
them
tomorrow,
yeah,
I'm
'bout
that
Ich
werde
sie
morgen
nicht
sehen,
ja,
das
bin
ich
Matter
of
fact
I'm
'bout
show
money
Tatsache
ist,
ich
stehe
auf
Show-Geld
Throw
money
to
get
more
money
Geld
ausgeben,
um
mehr
Geld
zu
bekommen
So
funny
they
got
no
money,
fake
change
running
cars
So
lustig,
sie
haben
kein
Geld,
gefälschte
Wechselgeldautos
That
their
label
paid
for
but
you
acting
like
it's
your
money
Die
ihr
Label
bezahlt
hat,
aber
du
tust
so,
als
wäre
es
dein
Geld
Flow
money
on
the
slow
money
never
that
Flow-Geld
auf
dem
langsamen
Geld,
niemals
das
Never
whack
with
the
tracks,
ask
Aktion,
made
it
happen
Niemals
schlecht
mit
den
Tracks,
frag
Aktion,
habe
es
möglich
gemacht
Got
the
city
cracking,
doing
everything
I
could
imagine
Habe
die
Stadt
zum
Beben
gebracht,
habe
alles
getan,
was
ich
mir
vorstellen
konnte
All
my
bitches
looking
like
they
coming
from
a
pageant
All
meine
Schlampen
sehen
aus,
als
kämen
sie
von
einem
Schönheitswettbewerb
I
ain't
gassin,
hard
work
made
it
happen
Ich
gebe
nicht
an,
harte
Arbeit
hat
es
möglich
gemacht
Started
a
movement
from
how
I
do
it
Ich
habe
eine
Bewegung
gestartet,
durch
meine
Art,
es
zu
tun
That
nigga
Futuristic
with
WTF
gang
I'm
the
Captain
Dieser
Nigga
Futuristic
mit
der
WTF-Gang,
ich
bin
der
Captain
You
ain't
get
a
fraction,
that's
all
me
Du
bekommst
keinen
Bruchteil,
das
bin
alles
ich
So
tell
me
why
would
I
give
away
Also
sag
mir,
warum
sollte
ich
etwas
weggeben
Leaving
haters
with
a
bitter
taste
Ich
hinterlasse
Hasser
mit
einem
bitteren
Geschmack
Kill
an
MC
leave
flowers
on
the
stone,
bitch,
get
a
vase
Ich
töte
einen
MC,
hinterlasse
Blumen
auf
dem
Stein,
Schlampe,
besorg
dir
eine
Vase
You
wanna
collab,
you
a
lil
late
Du
willst
eine
Zusammenarbeit,
du
bist
ein
bisschen
spät
dran
You
gon'
need
a
lil
cake
and
a
lil
buzz
to
negotiate
Du
wirst
ein
bisschen
Geld
und
ein
bisschen
Aufsehen
brauchen,
um
zu
verhandeln
Then
I'm
a
hop
up
on
your
song
with
a
quick
sixteen
Dann
werde
ich
auf
deinen
Song
springen
mit
einer
schnellen
Sechzehn
Eat
an
MC
put
them
on
my
dinner
plate
Ich
fresse
einen
MC,
lege
sie
auf
meinen
Teller
Young
king
but
I've
never
been
crowned
Junger
König,
aber
ich
wurde
nie
gekrönt
Dick
rider,
you
never
been
down
Schwanzlutscher,
du
warst
nie
unten
[?]
how
the
fuck
that
sound
[?]
wie
verdammt
klingt
das
Still
fly
even
when
I
touchdown
Immer
noch
fliegen,
auch
wenn
ich
lande
From
the
airport,
to
the
[?]
Vom
Flughafen
zum
[?]
Shit
they
didn't
expect
from
a
Spanish
boy
Scheiße,
die
sie
von
einem
spanischen
Jungen
nicht
erwartet
haben
Pay
me
in
checks
and
hard
cash
of
course
Bezahl
mich
in
Schecks
und
natürlich
in
Bargeld
Don't
pay
me
in
respect,
can't
cash
it
boy
Bezahl
mich
nicht
mit
Respekt,
das
kann
man
nicht
einlösen,
Junge
I'm
the
best
in
New
York
Ich
bin
der
Beste
in
New
York
The
city
be
showing
respect
to
the
boy
Die
Stadt
zeigt
dem
Jungen
Respekt
Fuck
all
the
rest
of
the
young
ones
Scheiß
auf
den
Rest
der
jungen
Leute
They
so
unimpressive,
I
never
been
checkin
for
y'all
Sie
sind
so
wenig
beeindruckend,
ich
habe
mich
nie
für
euch
interessiert
I'm
J
in
Chicago,
expect
me
to
ball
Ich
bin
J
in
Chicago,
erwarte,
dass
ich
den
Ball
spiele
You're
Jordan's
in
Washington,
y'all
gonna
fall
Ihr
seid
Jordans
in
Washington,
ihr
werdet
fallen
Shooting
and
missing
and
flailing
your
arms
Schießen
und
verfehlen
und
mit
den
Armen
fuchteln
Looking
at
all
of
the
rest
for
applause
Auf
den
Rest
schauen
für
Applaus
Them
bitches
on
my
dick
but
I'm
ignoring
them
Die
Schlampen
lecken
meinen
Schwanz,
aber
ich
ignoriere
sie
And
if
they
foreign
then
it
look
like
I
imported
them
Und
wenn
sie
aus
dem
Ausland
sind,
dann
sieht
es
so
aus,
als
hätte
ich
sie
importiert
I
squeeze
the
air
up
out
your
lungs
like
an
accordion
Ich
drücke
dir
die
Luft
aus
den
Lungen
wie
ein
Akkordeon
Emilio
and
ZFG
flourishing,
bee-otch
Emilio
und
ZFG
florieren,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Beck, Matthew Hammerton, Emilio Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.