FUTURISTIC feat. Jarren Benton & Chris Webby - Plan a - перевод текста песни на немецкий

Plan a - FUTURISTIC feat. Jarren Benton & Chris Webbyперевод на немецкий




Plan a
Plan A
This is my inner struggle
Das ist mein innerer Kampf
Fighting through the game with every hit they cue the thunder
Ich kämpfe mich durchs Spiel, bei jedem Treffer kommt der Donner
Feet don't fail me now
Füße, lasst mich jetzt nicht im Stich
Every step I take, I hear don't give up now
Bei jedem Schritt höre ich, gib jetzt nicht auf
Would you believe what I've been through
Würdest du glauben, was ich durchgemacht habe?
Sometimes I wonder what I get into
Manchmal frage ich mich, worauf ich mich da einlasse
And so we always say, fuck a plan B
Und deshalb sagen wir immer, scheiß auf Plan B
Everyday we gon' go for plan A
Wir setzen jeden Tag auf Plan A
The mind plays tricks on a young artist
Der Verstand spielt einem jungen Künstler Streiche
Like why they going the furthest but I'm working the hardest
Warum kommen sie am weitesten, obwohl ich am härtesten arbeite?
Bombarded with comments by fans
Bombardiert mit Kommentaren von Fans
Like "you the man but how come you still live in an apartment?"
"Du bist der Mann, aber warum wohnst du immer noch in einer Wohnung?"
Dirty carpet
Dreckiger Teppich
Regardless the mic's on
Egal, das Mikro ist an
Write songs to find my way through the darkness
Ich schreibe Songs, um meinen Weg durch die Dunkelheit zu finden
I promise you don't want to start shit
Ich verspreche dir, du willst keinen Ärger anfangen
Looking like I barely started but these rhymes ready for harvest
Ich sehe aus, als hätte ich kaum angefangen, aber diese Reime sind bereit für die Ernte
Office job wasn't meant for me
Ein Bürojob war nichts für mich
I'm meant to be on stage and the kids will scream
Ich gehöre auf die Bühne, und die Kids werden schreien
Rip the beat
Zerreiße den Beat
Lyrics don't let me get to sleep
Die Texte lassen mich nicht schlafen
I partner and forget what I did achieve
Ich arbeite mit Partnern und vergesse, was ich erreicht habe
History repeats itself
Die Geschichte wiederholt sich
And I'll repeat myself
Und ich werde mich wiederholen
Until the day they fucking get it
Bis sie es endlich kapieren
I committed to spittin' everything I've ever written
Ich habe mich verpflichtet, alles auszuspucken, was ich je geschrieben habe
It's worth a listen and sittin'
Es ist es wert, zuzuhören und sich hinzusetzen
And that's the reason I'm trippin'
Und das ist der Grund, warum ich ausraste
Not to mention I ain't never had a plan B
Ganz zu schweigen davon, dass ich nie einen Plan B hatte
Family I got to support, don't want them in the damn streets
Ich muss meine Familie unterstützen, will nicht, dass sie auf der Straße landet
They're supportive cause they knowin' what I can be
Sie unterstützen mich, weil sie wissen, was ich sein kann
A lot of goals but it's feeling like I can't reach
Viele Ziele, aber es fühlt sich an, als könnte ich sie nicht erreichen
Can't speak on a lot of things
Ich kann über viele Dinge nicht sprechen
I'm hoping that they all work out
Ich hoffe, dass alles gut wird
Until then I'm just chillin' with a pen
Bis dahin chille ich einfach mit einem Stift
Droppin' songs every week and look how it all turns out
Hau jede Woche Songs raus, und schau, wie sich alles entwickelt
I was feeling burnt out
Ich fühlte mich ausgebrannt
Now I'm feeling like it's go time
Jetzt fühle ich, dass es Zeit ist loszulegen
Give me the mic, boy, it's showtime
Gib mir das Mikro, Junge, es ist Showtime
I did it on my own, no cosign
Ich habe es alleine geschafft, ohne Unterstützung
Cause other niggas, they got no rhymes
Weil andere Typen keine Reime haben
They wanna battle, then it's war crimes
Wenn sie kämpfen wollen, dann sind es Kriegsverbrechen
I'll never be trapped in a box
Ich werde niemals in einer Box gefangen sein
Nigga watch when it drops
Pass auf, Süße, wenn es rauskommt
I'm-a get it on my own time
Ich werde es zu meiner Zeit schaffen
Fuck plan B unless I came in a bitch
Scheiß auf Plan B, es sei denn, ich wäre in einer Schlampe gekommen
Felt suicidal like I want a vein to be split
Fühlte mich selbstmörderisch, als wollte ich, dass eine Vene aufgeschnitten wird
Want to quit
Wollte aufgeben
Couldn't tolerate the pain, it's a risk
Konnte den Schmerz nicht ertragen, es ist ein Risiko
Wife gon' bitch cause I ain't made shit
Meine Frau wird sich beschweren, weil ich nichts erreicht habe
This the third job I done lost
Das ist der dritte Job, den ich verloren habe
I want to sleep the pain off, I need a Tylenol PM
Ich will den Schmerz wegschlafen, ich brauche ein Tylenol PM
I ran out of reasons for breathing
Mir sind die Gründe zum Atmen ausgegangen
I'm fucked up
Ich bin am Ende
Can't let all the bullshit defeat him
Kann nicht zulassen, dass all der Mist ihn besiegt
Yeah, I'm still writing in my notepad
Ja, ich schreibe immer noch in meinen Notizblock
Holding on, damn, I ain't made no stacks
Ich halte durch, verdammt, ich habe kein Geld verdient
My kid can't eat those raps
Mein Kind kann diese Raps nicht essen
I need a moment like Kodak
Ich brauche einen Moment wie Kodak
If I had a time machine I'd go back
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte, würde ich zurückgehen
Nigga just won't piece those on the [?]
Nigga wird diese nicht auf die [?] legen
Girl think I'm out here fucking these whores
Mädchen, denkst du, ich ficke hier diese Huren?
I'm out here grinding
Ich bin hier draußen und schufte
Damn bitch, you ain't know that
Verdammte Schlampe, wusstest du das nicht?
Plan A, fucking up the alphabet
Plan A, ich mache das Alphabet kaputt
I'm-a make it to the world, Jarren up next
Ich werde es in die Welt schaffen, Jarren kommt als Nächstes
I've done been through enough stress
Ich habe genug Stress durchgemacht
Dead broke, fucked up, and upset
Völlig pleite, am Ende und verärgert
It's a must that I progress
Es ist ein Muss, dass ich Fortschritte mache
Tryin' to cope with the bullshit I blow sess
Ich versuche, mit dem Mist klarzukommen, ich rauche Gras
The other day I was hopeless
Neulich war ich hoffnungslos
Now I'm 'bout to go hard 'til my soul rests
Jetzt werde ich Gas geben, bis meine Seele ruht
Chasing my dream 'til I catch it
Ich jage meinen Traum, bis ich ihn fange
Been running so long that a nigga near breathless
Bin so lange gerannt, dass mir fast die Puste ausgeht
Death to them haters, I put forth the effort
Tod den Hassern, ich habe mich angestrengt
I kill all the doubt, now you niggas respect us
Ich töte alle Zweifel, jetzt respektiert ihr uns
I'm 'bout to make billions flood out my wrists
Ich werde Milliarden aus meinen Handgelenken fließen lassen
Go hard 'til we die, we gon' fuck up this bitch
Gib Gas, bis wir sterben, wir werden diese Schlampe fertigmachen
To you niggas that said I would never be shit:
An all die Typen, die sagten, ich würde niemals etwas werden:
Look at us now, you can go suck a dick
Schaut uns jetzt an, ihr könnt einen Schwanz lutschen
Head's spinnin' like a fan blade
Mein Kopf dreht sich wie ein Ventilatorflügel
Give a fuck what I can or I can't say
Scheiß drauf, was ich sagen kann oder nicht
Cause my end game looking so bright
Weil mein Endspiel so hell aussieht
That these people got to cover the microphone up with a damn lamp shade
Dass diese Leute das Mikrofon mit einem Lampenschirm abdecken müssen
Get a band-aid
Hol dir ein Pflaster, Kleine
Cause I'm hurting you
Weil ich dich verletze
Better learn not to take it personal
Lerne besser, es nicht persönlich zu nehmen
Shit, I paid my dues
Scheiße, ich habe meine Schulden bezahlt
Earned my stripes
Habe mir meine Streifen verdient
Back up before I murder you
Geh zurück, bevor ich dich umbringe
Not with a gun though
Aber nicht mit einer Waffe
Just with these flows that I bust, yo
Nur mit diesen Flows, die ich raushaue, yo
Better run home
Renn lieber nach Hause
I'm a god damn monster
Ich bin ein verdammtes Monster
Coming out when the sun's low
Das rauskommt, wenn die Sonne untergeht
Let me keep it one-hundo
Lass mich ehrlich sein
I've been out here grinding
Ich habe hier draußen geschuftet
No cosign but I kept on climbing
Keine Unterstützung, aber ich bin weiter geklettert
Did it on my own from text to freestyling
Habe es alleine geschafft, vom Texten bis zum Freestylen
Shows to merchandise, still I'm writin'
Von Shows bis zu Merchandise, ich schreibe immer noch
'Bout to get it all wrapped up
Ich werde bald alles unter Dach und Fach bringen
Had enough of never having my cash up
Hatte genug davon, nie genug Geld zu haben
So I followed plan A, no backup
Also folgte ich Plan A, ohne Backup
Now I got the momentum of 20 mack trucks
Jetzt habe ich den Schwung von 20 Mack Trucks
Going downhill
Die bergab fahren
And it's finally getting recognized and that feels
Und es wird endlich anerkannt, und das fühlt sich verdammt gut an
So damn good
So verdammt gut
Cause I never sold out
Weil ich mich nie verkauft habe
Every step I just kept shit real
Bei jedem Schritt bin ich einfach echt geblieben
And really what more can you ask
Und was kann man wirklich mehr verlangen, Kleine?
Even if I'm not your musical preference
Auch wenn ich nicht deinem Musikgeschmack entspreche
You gotta respect that
Du musst das respektieren
So just watch me as I live my dream
Also schau mir einfach zu, wie ich meinen Traum lebe
Pull up a seat and relax
Zieh dir einen Stuhl heran und entspann dich
Enjoy the show and watch me go
Genieß die Show und sieh mir zu
'Bout to give the whole game a smash
Ich werde dem ganzen Spiel einen Schlag versetzen





Авторы: Devvon Mcleod, Zachary Lewis Beck, Jarren Benton, Matthew Thomas Hammerton, Christian Webster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.