Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
jays
perched
on
a
gate
Blaue
Häher
hocken
auf
einem
Tor
I
walk
by
make
a
face
Ich
gehe
vorbei
und
mache
ein
Gesicht
Still
roll
up
paper
plane
Rolle
immer
noch
Papierflieger
Guess
some
things
never
change
Ich
schätze,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
Made
a
hundred
racks
in
a
day
Habe
hundert
Riesen
an
einem
Tag
gemacht
Mama
said
don't
blow
them
in
the
playstore
Mama
sagte,
verpulver
sie
nicht
im
Playstore
I
be
getting
in
my
own
way
Ich
stehe
mir
selbst
im
Weg
Just
so
I
could
write
another
tape
Nur
damit
ich
ein
weiteres
Tape
schreiben
kann
I
been
up
for
48
hours
Ich
bin
seit
48
Stunden
wach
Fucked
3 times
and
still
haven't
showered
Habe
dreimal
gevögelt
und
immer
noch
nicht
geduscht
Already
know,
I'm
not
usual
Ich
weiß
schon,
ich
bin
nicht
normal
I
been
drunk
for
24
hours
Ich
bin
seit
24
Stunden
betrunken
Stumbled
home
and
pissed
in
my
flowers
Bin
nach
Hause
gestolpert
und
habe
in
meine
Blumen
gepisst
Already
know,
I'm
not
usual
Ich
weiß
schon,
ich
bin
nicht
normal
Take
it
to
the
grave
Nimm
es
mit
ins
Grab
You
don't
know
a
thing
Du
weißt
von
nichts,
Süße
Lay
lay
low,
all
along
Halt
dich
bedeckt,
die
ganze
Zeit
Sip
me
a
[?]
Schlürfe
mir
einen
[?]
With
a
big
smile
on
my
face
Mit
einem
breiten
Lächeln
im
Gesicht
That
boy
[?]
Dieser
Junge
[?]
I
ain't
wanna
flex
on
a
bitch
Ich
wollte
nicht
vor
einer
Schlampe
angeben
Fuck
who
you
know
'cause
I'm
rich,
boy
Scheiß
drauf,
wen
du
kennst,
denn
ich
bin
reich,
Junge
I
ain't
wanna
get
like
this
Ich
wollte
nicht
so
werden
I
remember
when
I
was
pissed
hoe
Ich
erinnere
mich,
als
ich
sauer
war,
Schlampe
All
this
shit
getting
to
my
head
All
das
Zeug
steigt
mir
zu
Kopf
I
was
tryna
ball
out
in
[?]
Ich
versuchte
in
[?]
groß
rauszukommen
[?]
no
limits
[?]
keine
Grenzen
I
been
up
for
48
hours
Ich
bin
seit
48
Stunden
wach
Fucked
3 times
and
still
haven't
showered
Habe
dreimal
gevögelt
und
immer
noch
nicht
geduscht
Already
know,
I'm
not
usual
Ich
weiß
schon,
ich
bin
nicht
normal
I
been
drunk
for
24
hours
Ich
bin
seit
24
Stunden
betrunken
Stumbled
home
and
pissed
in
my
flowers
Bin
nach
Hause
gestolpert
und
habe
in
meine
Blumen
gepisst
Already
know,
I'm
not
usual
Ich
weiß
schon,
ich
bin
nicht
normal
I
ain't
sleep,
how
could
I
with
money
all
on
my
brain
Ich
habe
nicht
geschlafen,
wie
könnte
ich,
mit
Geld
in
meinem
Kopf
Two
days
straight,
with
liquor
all
in
my
veins
Zwei
Tage
am
Stück,
mit
Alkohol
in
meinen
Venen
In
the
grass
with
insects
I
interchange
Im
Gras
mit
Insekten,
mit
denen
ich
mich
austausche
Layin
amongst
the
creatures
who
features
don't
feel
the
pain
Liege
zwischen
Kreaturen,
deren
Merkmale
keinen
Schmerz
fühlen
Load
up
ashes
and
tat
my
grandmas
remains
Lade
Asche
auf
und
tätowiere
mir
Omas
Überreste
Gaping
hole
in
my
sole
from
the
place
that
she
used
to
stay
Klaffendes
Loch
in
meiner
Seele
von
dem
Ort,
an
dem
sie
immer
war
Who
am
I
to
the
people
that's
on
my
page
Wer
bin
ich
für
die
Leute
auf
meiner
Seite
So
different
to
all
the
people
I
see
on
the
day
to
day
So
anders
als
all
die
Leute,
die
ich
tagtäglich
sehe
I
stumbled
home
from
the
studio
that
I
built
Ich
bin
vom
Studio
nach
Hause
gestolpert,
das
ich
gebaut
habe
Reflecting
on
life
and
then
I
can
instantly
feel
the
guilt
Denke
über
das
Leben
nach
und
fühle
sofort
die
Schuld
Slippery
slope
when
the
mountain
begins
to
tilt
Rutschiger
Abhang,
wenn
der
Berg
sich
zu
neigen
beginnt
Got
everything
that
I
wanted
but
somehow
I'm
not
fulfilled
Habe
alles
bekommen,
was
ich
wollte,
aber
irgendwie
bin
ich
nicht
erfüllt
My
girl
head
is
on
a
silk
pillow
Der
Kopf
meiner
Süßen
liegt
auf
einem
Seidenkissen
I
watched
an
interview
with
Will
and
Jade
talking
about
life
Ich
habe
ein
Interview
mit
Will
und
Jada
gesehen,
in
dem
sie
über
das
Leben
sprachen
Will
thought
that
success
was
gonna
make
'em
happy
Will
dachte,
Erfolg
würde
sie
glücklich
machen
His
daughter
made
whip
my
hair
then
she
shaved
it,
oh
Seine
Tochter
machte
"Whip
My
Hair"
und
rasierte
sie
sich
dann,
oh
Willow
didn't
wanna
do
it
then
that
made
him
believe
Willow
wollte
es
nicht
tun,
und
das
brachte
ihn
dazu,
zu
glauben
Maybe
we
should
simplify
and
live
like
Adam
and
Eve
Vielleicht
sollten
wir
vereinfachen
und
wie
Adam
und
Eva
leben
Cause
people
taking
bites
from
the
family
tree
Weil
Leute
Bissen
vom
Stammbaum
nehmen
I
don't
ever
post
what
I
don't
want
you
to
see
Ich
poste
nie,
was
du
nicht
sehen
sollst,
mein
Schatz,
To
try
keep
you
intrigued
Um
dich
zu
fesseln
And
delusional,
that's
the
usual
Und
in
Wahnvorstellungen,
das
ist
das
Übliche
You
should
know
Du
solltest
wissen
I
got
a
crucial
flow
Ich
habe
einen
entscheidenden
Flow
But
I'm
human
tho,
so
Aber
ich
bin
auch
nur
ein
Mensch,
also
Give
me
another
drink
Gib
mir
noch
einen
Drink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Beck, Dean Tepper, Vakseen Vakseen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.