Futuristic feat. Rittz - Like This - перевод текста песни на немецкий

Like This - Rittz , FUTURISTIC перевод на немецкий




Like This
So wie dies
Shut up and take my money
Halt die Klappe und nimm mein Geld
You don't wanna know what it's like
Du willst nicht wissen, wie es ist
You ain't never had these problems
Du hattest nie diese Probleme
You ain't never rose to the top
Du bist nie an die Spitze gekommen
But felt like you hit rock bottom
Aber hattest das Gefühl, am Boden zerstört zu sein
You ain't never gained exposure but lost your composure
Du hast nie Bekanntheit erlangt, aber deine Fassung verloren
Went back home on the road for some closure
Bist von unterwegs nach Hause gefahren, um einen Abschluss zu finden
Talk to your girl, let her know that it's over
Sprich mit deiner Freundin, lass sie wissen, dass es vorbei ist
'Cause too many hoes 'round the globe got chosen
Weil zu viele Schlampen rund um den Globus ausgewählt wurden
You ain't never had these funds
Du hattest nie diese Mittel
Lived this life, never had this fun
Dieses Leben gelebt, hattest nie diesen Spaß
But dysfunction from the functions and a
Aber Dysfunktion von den Veranstaltungen und ein
Tongue twist, spit hit like a kid with a gun
Zungenbrecher, Spucke traf wie ein Kind mit einer Waffe
A kid with a gun used to sit there a bump
Ein Kind mit einer Waffe saß da und hörte laut Musik
Got a tweet from his friend what he did after lunch
Bekam einen Tweet von seinem Freund, was er nach dem Mittagessen tat
Took his own life how I almost did mine
Nahm sich das Leben, so wie ich es fast getan hätte
He was playing my song when it's all said and done
Er hörte meinen Song, als alles gesagt und getan war
You ain't had the fam in your pocket
Du hattest die Familie nicht in deiner Tasche
Had to be a man before I got this
Musste ein Mann sein, bevor ich das bekam
Gave uncle Sam half the profit
Gab Uncle Sam die Hälfte des Gewinns
Sued for some shit you did not get
Verklagt für irgendeinen Scheiß, von dem du nichts hattest
It's nonsense
Es ist Unsinn
You ain't ever seen the responses
Du hast nie die Reaktionen gesehen
You ain't never dream 'bout something
Du hast nie von etwas geträumt
Get that shit then find out it's rotten
Bekommst den Scheiß und findest dann heraus, dass er verdorben ist
Are you still wondering what you been missing?
Fragst du dich immer noch, was du verpasst hast?
Are you still curious?
Bist du immer noch neugierig?
Do you still want this position?
Willst du diese Position immer noch?
Yo you got it good, why is you trippin'?
Yo, dir geht's gut, warum flippst du aus?
Yeah, shut the fuck up, sit back and listen
Yeah, halt die Fresse, lehn dich zurück und hör zu
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never spit it like this (No)
Du hast nie so gespittet wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You was never livin' like this (No)
Du hast nie so gelebt wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never did it like this (No)
Du hast es nie so gemacht wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never did it like this (No)
Du hast es nie so gemacht wie das (Nein)
You ain't ever lived a dangerous life or been an angry kid
Du hast nie ein gefährliches Leben geführt oder warst ein wütendes Kind
Gettin' beat up on the daily in the locker
Wurdest täglich im Umkleideraum verprügelt
Room instead of winning games in gym a sixth grader
Anstatt im Sportunterricht Spiele zu gewinnen, ein Sechstklässler
Waving handkerchiefs with your gang bangin' friends
Der mit deinen Gang-Freunden Taschentücher schwenkt
You never, never failed every test
Du bist nie, nie durch jeden Test gefallen
Every class, tryna act up especially bad for attention
Jede Klasse, hast versucht, besonders schlimm aufzufallen, um Aufmerksamkeit zu bekommen
Expecting your dad to correct ya
Erwartend, dass dein Vater dich korrigiert
Momma getting hit tryna stick out
Mama wird geschlagen, während sie versucht, herauszustechen
Her neck to protect ya I'm cryin' inside
Ihren Hals, um dich zu beschützen, ich weine innerlich
You ain't never been the only white
Du warst nie der einzige Weiße
Kid that rhymed in the school in a time
Junge, der in der Schule reimte, zu einer Zeit
No Eminem, no internet, family member said
Kein Eminem, kein Internet, ein Familienmitglied sagte
When you gonna give that black guy back his shoes
Wann gibst du dem schwarzen Typen seine Schuhe zurück?
Tellin' racist jokes for years takes it's
Jahrelang rassistische Witze zu erzählen, fordert seinen
Toll on anybody so my dream to be rapper
Tribut von jedem, also wurde mein Traum, Rapper zu sein
Would get shit on daily and and this
Täglich beschissen, und das
Went on until I got and began another chapter
Ging so weiter, bis ich es schaffte und ein neues Kapitel begann
You ain't never signed a contract and toured
Du hast nie einen Vertrag unterschrieben und bist getourt
The globe thinkin' homies would support but don't
Um den Globus, dachtest, Kumpels würden unterstützen, tun sie aber nicht
You try hard to ignore the jokes on social media
Du versuchst krampfhaft, die Witze in sozialen Medien zu ignorieren
Never put an album in the store that
Hast nie ein Album in den Laden gebracht, das
Sold then get told that you owe money
Sich verkaufte, und dann gesagt bekommen, dass du Geld schuldest
Years of the road, drama gonna traumatize fairytale homecomings
Jahre unterwegs, Drama traumatisiert märchenhafte Heimkehrten
You ain't never had it hard or had the heart to
Du hattest es nie schwer oder hattest das Herz dazu
Catapult into a star from a broke home body I did bitch
Dich aus einem kaputten Zuhause zum Star zu katapultieren, ich hab's getan, Schlampe
Are you still wondering what you been missing?
Fragst du dich immer noch, was du verpasst hast?
Are you still curious?
Bist du immer noch neugierig?
Do you still want this position?
Willst du diese Position immer noch?
Yo you got it good, why is you trippin'?
Yo, dir geht's gut, warum flippst du aus?
Yeah, shut the fuck up, sit back and listen
Yeah, halt die Fresse, lehn dich zurück und hör zu
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never spit it like this (No)
Du hast nie so gespittet wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You was never livin' like this (No)
Du hast nie so gelebt wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never did it like this (No)
Du hast es nie so gemacht wie das (Nein)
You ain't never get it like this (No)
Du hast es nie so bekommen wie das (Nein)
You ain't never did it like this (No)
Du hast es nie so gemacht wie das (Nein)





Авторы: Christopher Ju, Jonathan Mccollum, Zachary Beck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.