Baby, ich versprech', ich kümmer' mich heut Nacht um dich
Trapped on your phone screen
Gefangen auf deinem Handy-Bildschirm
Life gon' pass you, in one ear and out the other
Das Leben zieht an dir vorbei, in einem Ohr rein und aus dem anderen raus
But everything I ask you, you're a slave to your socials
Aber alles, was ich dich frage, du bist eine Sklavin deiner sozialen Netzwerke
Make sure you take a picture with me bitch cause I'm poppin'
Stell sicher, dass du ein Foto mit mir machst, Bitch, denn ich bin angesagt
Post it up proper
Poste es ordentlich
All of them filters they got you looking like a model
All diese Filter lassen dich wie ein Model aussehen
Damn, What would you do if we went to a party way out in the desert and no one could reach you?
Verdammt, was würdest du tun, wenn wir zu einer Party weit draußen in der Wüste gingen und niemand dich erreichen könnte?
You ain't have nothing but music and family and friends, all the people who actually need you
Du hättest nichts außer Musik und Familie und Freunde, all die Leute, die dich wirklich brauchen
Do you really gotta check your phone every fucking two minutes?
Musst du wirklich alle verdammten zwei Minuten auf dein Handy schauen?
Dance with me and let's have a drink
Tanz mit mir und lass uns was trinken
Go crazy, don't care what people think
Dreh durch, scheiß drauf, was die Leute denken
Leave the party take off your shoes
Verlass die Party, zieh deine Schuhe aus
Break all the rules
Brich alle Regeln
And run down the beach
Und renn den Strand entlang
We can fuck in your Daddy's car
Wir können im Auto deines Vaters ficken
But don't Snapchat that
Aber snapchatte das nicht
Mhm, I don't have to edit no pics to see yo' ass is fat
Mhm, ich muss keine Bilder bearbeiten, um zu sehen, dass dein Arsch fett ist
Mhm, Let's head back to the trap, get it fast
Mhm, lass uns zurück zur Bude gehen, schnell was holen
Take a sip, call a Lyft, tell a joke I'ma laugh
Nimm einen Schluck, ruf ein Lyft, erzähl einen Witz, ich werde lachen
And you know I'm spazzin', no coke I'ma pass
Und du weißt, ich dreh durch, kein Koks, ich pass'
We could talk but I don't wanna know about your past
Wir könnten reden, aber ich will nichts über deine Vergangenheit wissen
(What do you do?)
(Was machst du?)
Oh, I rap
Oh, ich rappe
Don't act like you ain't know that
Tu nicht so, als ob du das nicht wüsstest
Gotta a email with a beat disattached
Hab 'ne E-Mail mit 'nem Beat bekommen, der nicht angekommen ist
(The fucking wifi went out)
(Das verdammte WLAN ist ausgefallen)
I don't think my phone workin'
Ich glaube, mein Handy funktioniert nicht
You can't have my passcode
Du kriegst meinen Passcode nicht
That shit make me so nervous
Dieser Scheiß macht mich so nervös
Might pull out my Snapchat
Könnte mein Snapchat rausholen
Look at all of these hoes twerkin'
Schau dir all diese Hoes an, die twerken
What the fuck? I ain't got no service
Was zum Teufel? Ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service
Kein Netz
Like a black man during segregation
Wie ein schwarzer Mann während der Segregation
Tryna get a table in a white neighborhood, No service
Der versucht, einen Tisch in einer weißen Gegend zu bekommen, Kein Service
No shoes and I'm shirtless
Keine Schuhe und ich bin oberkörperfrei
Shut down the wifi, did it on purpose
Hab das WLAN abgeschaltet, mit Absicht
Got a better purpose this evening
Hab einen besseren Zweck heute Abend
Plus everything you reading misleading
Außerdem ist alles, was du liest, irreführend
Why you all up in their business, who cheating?
Warum mischst du dich in ihre Angelegenheiten ein, wer betrügt?
I can make it disappear like Houdini
Ich kann es verschwinden lassen wie Houdini
Why would you ask Siri? Mr. Feenie
Warum würdest du Siri fragen? Mr. Feenie
On a fence with experience he need
Auf dem Zaun mit Erfahrung, die er braucht
To tell you about what you should believe in
Um dir zu erzählen, woran du glauben solltest
You should be out here just achievin'
Du solltest hier draußen sein und einfach was erreichen
Sometimes yo' phone be the reason
Manchmal ist dein Handy der Grund
That you are terrible at speakin'
Dass du schrecklich im Reden bist
Cause you only talk through a text but you freeze up soon as you meet 'em
Weil du nur per Text sprichst, aber erstarrst, sobald du sie triffst
God damn, I'm a hypocrite
Verdammt, ich bin ein Heuchler
Lemme fit the script
Lass mich ins Drehbuch passen
You got me sounding like an idiot
Du lässt mich wie einen Idioten klingen
(Dude, isn't this album supposed to be called As Seen On The Internet?)
(Alter, soll dieses Album nicht 'As Seen On The Internet' heißen?)
After you download this album, listen to it with no interruptions
Nachdem du dieses Album heruntergeladen hast, hör es dir ohne Unterbrechungen an
So all of yo' friends could come over and have the dopest discussions
Damit all deine Freunde rüberkommen und die geilsten Diskussionen führen können
Joe Swanson: Ugh, ohh, Ugh, Hey, Peter, You didn't have any problems with this uhhh new Futuristic album, did you?
Joe Swanson: Ugh, ohh, Ugh, Hey, Peter, Du hattest doch keine Probleme mit diesem ähhh neuen Futuristic-Album, oder?
Peter Griffin: uhh, no, nno, did not
Peter Griffin: Ähh, nein, nnein, hatte ich nicht
Jason Stathem: I'm Jason Stathem and there's not a lotta things that impress me but this album definitely took me by the balls and said: "Look here, this sure is something serious"
Jason Statham: Ich bin Jason Statham und es gibt nicht viele Dinge, die mich beeindrucken, aber dieses Album hat mich definitiv bei den Eiern gepackt und gesagt: "Hör mal, das ist wirklich was Ernstes"
Ted: Futuristic, he can be a thunder buddy for me, I like this album so much I tell you what, I would tell everyone of my friends about it, every single one what do you think? You tell me God
Ted: Futuristic, er kann ein Donnerkumpel für mich sein, ich mag dieses Album so sehr, ich sag dir was, ich würde jedem meiner Freunde davon erzählen, jedem einzelnen, was denkst du? Sag du es mir, Gott
God: Well guy, I told you I'm not God, I'm Morgan Freeman, there is not much that I like more than this song but maybe one thing and that's strawberry shortcakes, mm, mmm, mm, I sure do love strawberry shortcakes
Gott: Nun Junge, ich habe dir gesagt, ich bin nicht Gott, ich bin Morgan Freeman, es gibt nicht viel, was ich mehr mag als dieses Lied, aber vielleicht eine Sache und das sind Erdbeertörtchen, mm, mmm, mm, ich liebe Erdbeertörtchen wirklich
Optimus Prime: I am Optimus Prime, we must finish this Futuristic song, Autobots transform and roll out!
Optimus Prime: Ich bin Optimus Prime, wir müssen dieses Futuristic-Lied beenden, Autobots, transformiert euch und rollt aus!
I don't think my phone workin'
Ich glaube, mein Handy funktioniert nicht
You can't have my passcode
Du kriegst meinen Passcode nicht
That shit make me so nervous
Dieser Scheiß macht mich so nervös
Might pull out my Snapchat
Könnte mein Snapchat rausholen
Look at all of these hoes twerkin'
Schau dir all diese Hoes an, die twerken
What the fuck? I ain't got no service
Was zum Teufel? Ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service, I ain't got no service
Kein Netz, ich hab' kein Netz
No service
Kein Netz
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.