Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
really
want
smoke?
Wer
will
wirklich
Stress?
Oh,
you
really
got
jokes,
yeah
Oh,
du
machst
wohl
Witze,
yeah
Nah
nah
I'm
off
that
now,
I'ma
keep
it
low
prof'
Nee
nee,
damit
bin
ich
durch
jetzt,
ich
halt'
mich
bedeckt
I
don't
do
this
to
boast,
it's
more
for
the
quotes
Ich
mach
das
nicht,
um
anzugeben,
es
ist
mehr
für
die
Zitate
Not
talking
'bout
bread,
I
got
me
a
loaf
Rede
nicht
von
Knete,
ich
hab'
mir
'nen
Laib
geholt
Talking
'bout
everything
that
I've
been
Rede
von
allem,
was
ich
getan
hab'
Doing
to
help
all
the
youngins
to
prosper
and
grow
Um
all
den
Jungen
zu
helfen,
zu
gedeihen
und
zu
wachsen
Everything
changed
up,
hate's
not
in
me
Alles
hat
sich
geändert,
Hass
ist
nicht
in
mir
Jealousy
and
envy's
not
pretty
Eifersucht
und
Neid
sind
nicht
schön
It
breeds
all
through
my
city
Es
breitet
sich
in
meiner
ganzen
Stadt
aus
Rappers
out
here
acting
all
kitty
Rapper
hier
draußen
benehmen
sich
wie
Kätzchen
Pussy-footing,
that's
in
other
words
Herumschleichen,
mit
anderen
Worten
That's
enough
here
for
all
of
us
Es
ist
genug
für
uns
alle
hier
It's
okay
when
you
fall
on
your
face
Es
ist
okay,
wenn
du
auf
die
Fresse
fällst
Just
take
it
with
grace,
it's
okay
you
can
call
me
up
Nimm
es
einfach
mit
Fassung,
es
ist
okay,
du
kannst
mich
anrufen
And
it
go
like
Und
es
geht
so
"You
need
it,
I
got
it"
"Du
brauchst
es,
ich
hab's"
"We
can
go
half
on
the
profit
"Wir
können
den
Gewinn
halbieren
Everyone
talking
do
all
of
that
barking
Alle
reden,
machen
all
das
Gebelle
But
never
produce
a
market
of
a
product
Aber
bringen
nie
ein
marktfähiges
Produkt
hervor"
I
got
a
lot
of
this
shit
Ich
hab
'ne
Menge
von
dem
Scheiß
No
it
didn't
come
easy
but
I'll
Nein,
es
kam
nicht
leicht,
aber
ich
werd'
Get
you
shit
you
ain't
thought
of
Dir
Scheiß
besorgen,
an
den
du
nicht
gedacht
hast
Put
some
respect
on
my
name
Hab
Respekt
vor
meinem
Namen
I've
been
doing
this
thing
since
Ich
mach
das
Ding
schon
seit
Before
half
you
niggas
was
brought
up
Bevor
die
Hälfte
von
euch
Niggas
aufgezogen
wurde
They
call
me
a
OG
now,
so
don't
be
surprised
if
I
peace
out
Sie
nennen
mich
jetzt
'nen
OG,
also
sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
abhaue
I'm
talking
'bout
10
years
tourin'
Ich
rede
von
10
Jahren
auf
Tour
And
I
think
I'ma
take
me
another
route
Und
ich
denke,
ich
nehm'
'nen
anderen
Weg
I
think
that
I
might
take
your
mother
out
Ich
denke,
ich
könnt'
deine
Mutter
ausführen
This
my
family,
I'm
taking
your
brother
out
Das
ist
meine
Familie,
ich
nehm'
deinen
Bruder
raus
Coming
at
me
you
might
as
well
cut
it
out
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
kannst
du's
gleich
lassen
And
they
know
I'm
a
OG
now
Und
sie
wissen,
ich
bin
jetzt
'n
OG
They
call
me
a
OG
now,
so
don't
be
surprised
if
I
peace
out
Sie
nennen
mich
jetzt
'nen
OG,
also
sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
abhaue
I'm
talking
'bout
10
years
doin'
this
Ich
rede
von
10
Jahren,
in
denen
ich
das
mache
And
I
think
I'ma
take
me
another
route
Und
ich
denke,
ich
nehm'
'nen
anderen
Weg
I
think
that
I
might
take
your
mother
out
Ich
denke,
ich
könnt'
deine
Mutter
ausführen
This
my
family,
I'm
taking
your
brother
out
Das
ist
meine
Familie,
ich
nehm'
deinen
Bruder
raus
Coming
at
me
you
might
as
well
cut
it
out
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
kannst
du's
gleich
lassen
And
they
know
I'm
a
OG
now
Und
sie
wissen,
ich
bin
jetzt
'n
OG
Been
gettin'
many
streams,
and
then
some
Hab
viele
Streams
bekommen,
und
noch
mehr
I
tripled
my
streams
of
income
Ich
hab
meine
Einkommensströme
verdreifacht
All
while
I
see
all
these
young
rappers
like
me,
it's
been
done
Während
ich
all
diese
jungen
Rapper
wie
mich
sehe,
das
wurde
schon
gemacht
I'm
an
OG
to
these
cheap
knockoffs
of
me
that
I
see
Ich
bin
ein
OG
für
diese
billigen
Kopien
von
mir,
die
ich
sehe
I'll
use
my
freedom
of
speech,
so
bitch
just
read
'em
and
weep
Ich
nutze
meine
Redefreiheit,
also
Bitch,
lies
es
und
heul
Yeah,
I
just
call
'em
how
I
see
'em,
now
they
all
up
in
the
DMs
Yeah,
ich
sag
einfach,
wie
ich
sie
sehe,
jetzt
sind
sie
alle
in
den
DMs
From
the
AM
to
the
PM,
in
the
office
through
the
weekend
Vom
Morgen
bis
zum
Abend,
im
Büro
durchs
Wochenende
I
ain't
tryna
be
a
hater,
shit,
I'm
good,
I
got
my
paper
Ich
versuch'
kein
Hater
zu
sein,
Scheiße,
mir
geht's
gut,
ich
hab
mein
Geld
All
I'm
stating
to
these
clones
is
I'm
no
father,
call
me
Vader
Alles,
was
ich
diesen
Klonen
sage,
ist,
ich
bin
kein
Vater,
nenn
mich
Vader
Been
in
this
game
so
long,
that
I
lost
my
count
Bin
so
lang
in
diesem
Spiel,
dass
ich
aufgehört
hab
zu
zählen
Over
10
years,
I
ain't
fall
off,
no
drought
Über
10
Jahre,
ich
bin
nicht
abgefallen,
keine
Dürre
Seen
'em
come,
seen
'em
go,
seen
'em
all
stall
out
Hab
sie
kommen
sehen,
gehen
sehen,
alle
ins
Stocken
geraten
sehen
And
I'm
still
right
here,
better
walk
them
out
Und
ich
bin
immer
noch
genau
hier,
bring
sie
besser
raus
Before
I
catch
me
a
body
with
verbal
karate
Bevor
ich
mir
'ne
Leiche
mit
verbalem
Karate
hole
I'm
probably
the
sickest
Corona
and
body
Ich
bin
wahrscheinlich
der
Krankeste,
Corona
und
'ne
Leiche
With
Encephalitis,
no
vaccine
can
stop
me
Mit
Enzephalitis,
kein
Impfstoff
kann
mich
stoppen
So
stick
to
your
raps
as
a
hobby
Also
bleib
bei
deinem
Rap
als
Hobby
They
call
me
a
OG
now,
so
don't
be
surprised
if
I
peace
out
Sie
nennen
mich
jetzt
'nen
OG,
also
sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
abhaue
I'm
talking
'bout
10
years
tourin'
Ich
rede
von
10
Jahren
auf
Tour
And
I
think
I'ma
take
me
another
route
Und
ich
denke,
ich
nehm'
'nen
anderen
Weg
I
think
that
I
might
take
your
mother
out
Ich
denke,
ich
könnt'
deine
Mutter
ausführen
This
my
family,
I'm
taking
your
brother
out
Das
ist
meine
Familie,
ich
nehm'
deinen
Bruder
raus
Coming
at
me
you
might
as
well
cut
it
out
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
kannst
du's
gleich
lassen
And
they
know
I'm
a
OG
now
Und
sie
wissen,
ich
bin
jetzt
'n
OG
They
call
me
a
OG
now,
so
don't
be
surprised
if
I
peace
out
Sie
nennen
mich
jetzt
'nen
OG,
also
sei
nicht
überrascht,
wenn
ich
abhaue
I'm
talking
'bout
10
years
doin'
this
Ich
rede
von
10
Jahren,
in
denen
ich
das
mache
And
I
think
I'ma
take
me
another
route
Und
ich
denke,
ich
nehm'
'nen
anderen
Weg
I
think
that
I
might
take
your
mother
out
Ich
denke,
ich
könnt'
deine
Mutter
ausführen
This
my
family,
I'm
taking
your
brother
out
Das
ist
meine
Familie,
ich
nehm'
deinen
Bruder
raus
Coming
at
me
you
might
as
well
cut
it
out
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
kannst
du's
gleich
lassen
And
they
know
I'm
a
OG
now
Und
sie
wissen,
ich
bin
jetzt
'n
OG
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin James Corbett, Christian Webster, Zachary Lewis Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.