FUTURISTIC - Show Me Something Else - перевод текста песни на немецкий

Show Me Something Else - FUTURISTICперевод на немецкий




Show Me Something Else
Zeig mir etwas anderes
I grow through what I go through
Ich wachse durch das, was ich durchmache
Look in the mirror, I don't know you
Schaue in den Spiegel, ich kenne dich nicht
Trying to break free from the old me
Versuche, mich vom alten Ich zu befreien
Locked in the cage with the whole truth
Eingesperrt im Käfig mit der ganzen Wahrheit
Walked to the moon in my own shoes
Bin in meinen eigenen Schuhen zum Mond gelaufen
Traveled that road, its the cold chew
Bin diesen Weg gegangen, es ist ein harter Brocken
Wonder what I do, I'm supposed to
Frage mich, was ich tun soll
(Hey) Show me something else
(Hey) Zeig mir etwas anderes
Trapped inside yourself
Gefangen in mir selbst
Crack me out my shell
Brich mich aus meiner Schale
Show me something else
Zeig mir etwas anderes
Coming in (Coming in)
Komme rein (Komme rein)
Counselling (Counselling)
Beratung (Beratung)
Start again (Start again)
Fange wieder an (Fange wieder an)
Breathing slow
Atme langsam
Imminent (Imminent)
Unmittelbar bevorstehend (Unmittelbar bevorstehend)
Where you been? (Where you been?)
Wo warst du? (Wo warst du?)
Tell me shit (Tell me shit)
Erzähl mir Scheiß (Erzähl mir Scheiß)
Need to know
Muss es wissen
No use (No use)
Nutzlos (Nutzlos)
Attitude (Attitude)
Einstellung (Einstellung)
I ain't mad at you (Mad at you)
Ich bin nicht sauer auf dich (Sauer auf dich)
Let it flow
Lass es fließen
God say (God say)
Gott sagt (Gott sagt)
Progress (Progress)
Fortschritt (Fortschritt)
Fuck it (Fuck it)
Scheiß drauf (Scheiß drauf)
What I used to know
Was ich früher wusste
I was singing songs and crying for someone
Ich sang Lieder und weinte um jemanden
They ain't talked to me over
Sie haben nicht mehr mit mir gesprochen
I was handling myself
Ich kam alleine klar
I was struggling to make it through the day
Ich kämpfte darum, den Tag zu überstehen
They ignoring all my fame
Sie ignorieren meinen ganzen Ruhm
I got nothing left to say
Ich habe nichts mehr zu sagen
(Hey) Show me something else (Ah ah)
(Hey) Zeig mir etwas anderes (Ah ah)
Trapped inside yourself (Ah ah ah ah)
Gefangen in mir selbst (Ah ah ah ah)
Break me out my shell (Ah ah)
Brich mich aus meiner Schale (Ah ah)
Show me something else (Ah ah ah ah)
Zeig mir etwas anderes (Ah ah ah ah)
Yeah
Yeah
Nobody in my corner near the ropes
Niemand in meiner Ecke nahe den Seilen
Trying not to repeat the life of my folks
Versuche, das Leben meiner Leute nicht zu wiederholen
Know my homies take it all as a joke
Weiß, meine Homies nehmen alles als Witz
But I keep them within the circle
Aber ich behalte sie im Kreis
I know they need me the most
Ich weiß, sie brauchen mich am meisten
Handling problems they'll never solve
Bewältige Probleme, die sie niemals lösen werden
Even with all the tools
Selbst mit all den Werkzeugen
Gave him a couple bands
Gab ihm ein paar Tausender
No they won't understand
Nein, sie werden es nicht verstehen
Gotta give them a structure
Muss ihnen eine Struktur geben
Constructed with all the fuels
Konstruiert mit all den Treibstoffen
But who do I ask when I need advice? (ooh ooh ooh)
Aber wen frage ich, wenn ich Rat brauche? (ooh ooh ooh)
And who do I call when I need the van? (ooh ooh ooh)
Und wen rufe ich an, wenn ich den Van brauche? (ooh ooh ooh)
Who do I invest my time in? (ooh ooh ooh)
In wen investiere ich meine Zeit? (ooh ooh ooh)
Just so I can finally have the two cents
Nur damit meine Meinung endlich etwas zählt
It means something, I mean mugging
Es bedeutet etwas, ich schaue finster
Stammering in the mirror
Stotternd vor dem Spiegel
Pushing in my self-worth when I'm facing all my fears
Behaupte meinen Selbstwert, wenn ich all meinen Ängsten begegne
Running through scenarios that got me tearing up my mind
Gehe Szenarien durch, die mich meinen Verstand zerreißen lassen
Asking for a god, hoping that he finally appears
Bitte um einen Gott, hoffend, dass er endlich erscheint
Show yourself
Zeig dich
Life feel crazy when you don't know yourself
Das Leben fühlt sich verrückt an, wenn du dich selbst nicht kennst
When your trying to inspire
Wenn du versuchst zu inspirieren
But you feel like you a liar
Aber du fühlst dich wie ein Lügner
Cause you tell them what to do
Weil du ihnen sagst, was sie tun sollen
But you can't control yourself
Aber du kannst dich selbst nicht kontrollieren
Everything they can pull
Alles, was sie schaffen können
And I pull myself
Und ich reiße mich zusammen
With all the chips on the table, trying to mow myself
Mit allen Chips auf dem Tisch, versuchend mich selbst zu behaupten, ich habe sie nicht im Griff
Screaming in my demons, trying to scold myself I ain't got them
Schreie meine Dämonen an, versuche mich selbst zu schelten, ich habe sie nicht im Griff
(Hey) Show me something else (Ah ah)
(Hey) Zeig mir etwas anderes (Ah ah)
Trapped inside yourself (Ah ah ah ah)
Gefangen in mir selbst (Ah ah ah ah)
Crack me out my shell (Ah ah)
Brich mich aus meiner Schale (Ah ah)
Show me something else (Ah ah ah ah)
Zeig mir etwas anderes (Ah ah ah ah)





Авторы: Otha Davis, Zachary Lewis Beck, Dean Michael Tepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.