FUTURISTIC - This Time - перевод текста песни на немецкий

This Time - FUTURISTICперевод на немецкий




This Time
Dieses Mal
I won′t let you linger in my mind
Ich werde dich nicht in meinen Gedanken verweilen lassen
Look for peace and then I find, I could see the signs
Suche nach Frieden und dann finde ich, ich konnte die Zeichen sehen
Everywhere I go, everywhere I go, woah
Überall wo ich hingehe, überall wo ich hingehe, woah
I won't make you read between the lines
Ich werde dich nicht zwischen den Zeilen lesen lassen
You could see it in my eyes this time
Du konntest es dieses Mal in meinen Augen sehen
It′s gotta be enough, it's gotta be enough, woah
Es muss genug sein, es muss genug sein, woah
We just can't keep going back and forth
Wir können einfach nicht immer hin und her gehen
Started a to be a fucking joke on the low, no
Es fing an, heimlich ein verdammter Witz zu werden, nein
I just can′t go
Ich kann einfach nicht gehen
You gotta leave me alone
Du musst mich in Ruhe lassen
You just can′t keep poppin' up like ads
Du kannst nicht einfach immer wieder auftauchen wie Werbung
I′m the best you ever had, that's a fact
Ich bin der Beste, den du je hattest, das ist eine Tatsache
Girl bunch you gotta know
Mädchen, das musst du wissen
They say how this supposed to go
Man sagt, wie das laufen soll
Yo
Yo
Out of my sight, you out of my life
Aus meinen Augen, du aus meinem Leben
Blocked your number, I did that twice
Deine Nummer blockiert, das habe ich zweimal getan
Can′t fall back to the same old patterns
Kann nicht in die gleichen alten Muster zurückfallen
That's another play that I can′t recite
Das ist ein weiteres Stück, das ich nicht aufsagen kann
Can't rewrite, can't rewind
Kann es nicht neu schreiben, kann es nicht zurückspulen
But I gotta make that change this time
Aber ich muss diese Veränderung dieses Mal machen
Always gon′ feel like you still mine
Wird sich immer anfühlen, als wärst du noch mein
I′m always gon' feel like you still mine
Ich werde mich immer fühlen, als wärst du noch mein
But I gotta dip, girl you′re a trip
Aber ich muss abhauen, Mädchen, du bist echt anstrengend
Used to take trips, had you all in the mix
Früher machten wir Ausflüge, hatten dich voll dabei
Often we on, here then we gone
Oft sind wir zusammen, hier und dann sind wir weg
Stop by your crib just to get that fixed
Komm bei dir vorbei, nur um mir das zu holen
Gave you that woah, but that ain't healthy
Gab dir dieses Woah, aber das ist nicht gesund
Always gave in, I just couldn′t help it
Habe immer nachgegeben, ich konnte einfach nicht anders
Gotta move on, no I can't be selfish
Muss weitermachen, nein, ich kann nicht egoistisch sein
Can′t believe all the shit that you dealt with but
Kann all den Scheiß nicht glauben, mit dem du klargekommen bist, aber
I won't let you linger in my mind
Ich werde dich nicht in meinen Gedanken verweilen lassen
Look for peace and then I find, I could see the signs
Suche nach Frieden und dann finde ich, ich konnte die Zeichen sehen
Everywhere I go, everywhere I go, woah
Überall wo ich hingehe, überall wo ich hingehe, woah
I won't make you read between the lines
Ich werde dich nicht zwischen den Zeilen lesen lassen
You could see it in my eyes this time
Du konntest es dieses Mal in meinen Augen sehen
It′s gotta be enough, it′s gotta be enough, woah
Es muss genug sein, es muss genug sein, woah
I won't let you linger in my mind
Ich werde dich nicht in meinen Gedanken verweilen lassen
Look for peace and then I find, I could see the signs
Suche nach Frieden und dann finde ich, ich konnte die Zeichen sehen
Everywhere I go, everywhere I go, woah
Überall wo ich hingehe, überall wo ich hingehe, woah
I won′t make you read between the lines
Ich werde dich nicht zwischen den Zeilen lesen lassen
You could see it in my eyes this time
Du konntest es dieses Mal in meinen Augen sehen
It's gotta be enough, it′s gotta be enough, woah
Es muss genug sein, es muss genug sein, woah





Авторы: David Wilson, Zachary Beck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.