Текст и перевод песни FUZIKO feat. 輪入道 - わからなくてもヤレ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わからなくてもヤレ
Even If You Don't Understand, Just Do It
サンプル系な世界で突っ立ってるようなART(アート)
An
ART
world
where
you
stand
out
like
a
sample
こんな夜に絶対に聞きたくないBallade(バラード)
A
Ballade
that
you
definitely
don't
want
to
hear
on
a
night
like
this
落とさずに上げていこうぜ気にせずハメてくWord(ワード)
Let's
lift
it
up
without
dropping
it,
Word,
just
put
it
in
without
worrying
最後までとっとくタイプ
極上なDesert(デザート)
The
best
Desert,
a
type
that
you
save
for
the
end
歴代極光もっとも託したクラブは渋谷にあるHazard(ハザード)
The
most
trusted
club
of
all
time,
the
legendary
Aurora,
is
in
Shibuya,
Hazard
Tough(タフ)のPrayer(プレイヤー)は、人生はHeard(ハード)
Tough
Prayer,
life
is
Heard
Tough(タフ)のPrayer(プレイヤー)は、人生はHeard(ハード)
Tough
Prayer,
life
is
Heard
先頭走っているようで、実はBilli(ビリ)
It
seems
like
you're
in
the
lead,
but
actually
you're
in
last
place
最先端は、とっくに争い事を、もう捨ててる
The
cutting
edge
has
already
thrown
away
the
fighting
お前ならいつの時代でもそうしていた
ハズ(Should
be)
You
would
have
done
that
in
any
era,
Should
be
マイメンな言葉、胸に終い、今夜も咬ます(噛ます)
My
men's
words,
finish
them
in
my
heart,
tonight
I'll
bite
(chew)
やるしかないのにやらない自分は最低、
I
have
to
do
it,
but
I
don't
do
it,
I'm
the
worst
吐いて、書いて、一発で決める、時間巻いて
Spit
it
out,
write
it
down,
decide
in
one
shot,
rewind
time
好きな人といる時間最低
The
least
amount
of
time
spent
with
someone
you
love
好きなことしないで!?、
Don't
you
do
what
you
love!?
そんなんじゃいつまでも心はリッチ(Rich)じゃない!
That's
not
going
to
make
your
heart
rich!
内側を常に自分の真ん中でControl(コントロール)
Control
the
inside,
always
in
the
middle
of
yourself
頭のネジが、締まり過ぎてる奴らに
魅せるDope(ドープ)
Dope
for
those
whose
head
screws
are
too
tight
地に足をつける事が難しい理由(Reason)
Reason
why
it's
hard
to
be
grounded
自分自身に嘘をつけない程、私は自由(Freedom)
I'm
free
because
I
can't
lie
to
myself
(※不安なんて元々不必要な要素)
(*Anxiety
is
an
unnecessary
element
in
the
first
place)
自分の真ん中ブレると、邪魔を引き寄せるの。
If
you
waver
from
your
center,
you'll
attract
trouble
これまでとは、違う遣り方なら、お互い様(Dear
each
other)
If
you
do
it
differently
from
before,
it's
a
mutual
thing
(Dear
each
other)
「なーら、おーたがーいさーま」
“Naara,
ohtagai
isama”
白と黒の間をグレー(gray)に
Between
black
and
white,
gray
メンタル(mental)丸ごと、クレイジー(crazy)
Mental,
completely
crazy
私には必要ないブレーキ(Brake)
I
don't
need
a
brake
誰より
かます
ステージ
The
stage
where
I
hit
harder
than
anyone
(※かます=関西の方言で、相手を打ち負かせ!の意味)
(*Kamasu
= Kansai
dialect,
meaning,
“Outdo
your
opponent!”)
レペゼン(represent=代表)
Represent
もっと上に、試らせた分、
Higher,
for
the
challenge
you
gave
me
否定もバトンも感じない
I
don't
feel
denial,
I
don't
feel
the
baton
無敵!(invincible)
Invincible!
(※素直が1番"無敵"だよ
(*Being
honest
is
the
most
"Invincible")
抉った言葉Knife(ナイフ)
Carved
out
words,
Knife
謝罪込めたMic(マイク)
Mic
with
an
apology
痛みが私のPipe(パイプ)
My
pain
is
my
Pipe
吹き飛ばしてやるよ退屈(boredom)
I'll
blow
boredom
away
全然動じない、興味ない
どうしたいの?
I'm
not
fazed
at
all,
I'm
not
interested,
What
do
you
want?
もうしないようだけど、ホントはこうしたい!
It
seems
like
I
won't
do
it
anymore,
but
I
actually
want
this!
確信なんて要らない、魔知らない、気にならない、
I
don't
need
conviction,
I
don't
know
magic,
I
don't
care,
探すことやめたら最後、わかってる自分は迷子
Once
you
stop
searching,
you
know
you're
lost
吐き出す言葉に
染みついた
プライド(Pride=誇り)
Pride
ingrained
in
the
words
I
spit
out
持ってイカレそうな夜に
On
a
night
where
I'm
about
to
be
carried
away
この瞬間にしか出せない
音と言葉ダンス
Sound
and
word
dance
that
can
only
be
brought
out
in
this
moment
知らぬ間にイエス漫画家ハウス
Unbeknownst
to
me,
a
Yes
Manga
House
キッチリと残す
キッチリと残す
Leave
it
properly,
leave
it
properly
酒飲んで踊る踊る
Drink
and
dance,
dance
酒飲んで踊る
踊る
Drink
and
dance,
dance
直前まで、どんな景色か分かんない
I
don't
know
what
the
scenery
will
be
like
until
the
last
minute
遠くてもアートコアから歌う変わんない
Even
if
it's
far,
it
won't
change
from
singing
from
Artcore
現実はクリア(clear)
Reality
is
clear
一枚重ねたフィルター(filter)
One
filter
layered
on
top
私は私のヒップホップスター(HipHop
star)
I'm
my
own
HipHop
star
お前は誰かのトップスター(Top
star)
You're
someone's
Top
star
Hahahahaha(笑=lol)
Hahahahaha
(lol)
お前を勘繰らす=Guess
Make
you
guess
about
me
= Guess
絶対に無理ってことはない
It's
not
absolutely
impossible
自分
撃ち抜く
パンチラインを頂戴
I'll
take
the
punchline
that
shoots
myself
かけられたプレッシャーの物亀鳥のキャチャー
The
catcher
of
pressure
that
was
thrown
at
me,
the
tortoise
and
the
crane
やっちまった妖怪
The
yokai
that
messed
up
仏ッ華真して頂戴!
Please
be
enlightened
and
graceful!
生まれた町で酒飲んで踊る
Drinking
and
dancing
in
the
town
where
I
was
born
「親•子ども」言える
仕事持って金持って盲目
“Parent-Child,”
you
can
say
that,
have
a
job,
have
money,
be
blind
小学生の時はバケモンで"孤独(Loneliness)
In
elementary
school,
I
was
a
monster,
“Loneliness,”
復讐の
バカンス(vacances)と
Revenge,
vacation,
and
洒落込もうぜ
ポンコツ(Ponkotsu)
Let’s
add
some
flair,
Ponkotsu
(clumsy)
生き馬の目を抜く世界の損得
The
profit
and
loss
of
a
world
that
changes
as
fast
as
a
horse's
eye
俺の腐った肉を啄んでるコンドル(Condor=禿鷹)
The
Condor,
pecking
at
my
rotten
flesh
一定の法則(Certain
Laws)
Certain
Laws
時間の無い牢獄(prison
without
time)
A
prison
without
time
そこでは誰もが
強欲(Greed)
Everyone
there
is
greedy
まるで
盗賊(thief)
Like
a
thief
猛毒を全身に浴びた夜の
慟哭(shrieking)
The
night's
shriek
after
being
bathed
in
poison
標語することも不可能な音の
衝突(collision)
The
sound's
collision
that
makes
it
impossible
to
sloganize
分からないんだよ
これで正しいか
どうか!?
I
don't
know
if
this
is
right
or
not!?
でも、迷っている間にも
魂は老化(soul
is
aging)
But,
while
I'm
hesitating,
my
soul
is
aging
若さを失いたく無いと言い
命乞い(Begging
for
life)
I
don't
want
to
lose
my
youth,
so
I
beg
for
life
肌を切り刻む皺からは
わしの匂い
My
smell
comes
from
the
wrinkles
that
cut
my
skin
誠実に生きてれば、ここにはいないハズ
If
you
live
honestly,
you
shouldn't
be
here
1人ぐらいいるんだろ?
殺したいやつ
There's
at
least
one
person,
right?
Someone
you
want
to
kill
この曲が終わると思ったやつはHands
up(手あげろ)
Those
who
thought
this
song
was
over,
Hands
up
私も思ったが
終わらなかった
そんな
感覚(sensation)
I
thought
so
too,
but
it
didn't
end,
that
sensation
止まれば楽ちん
If
you
stop,
it's
easy
チャンネル合わせて吐く
Shit!(戯言)
Spit
Shit!
(Nonsense)
while
switching
channels
こっから先はまだ白瓷
From
here
on
out,
it's
still
white
porcelain
求めてた困難
dope
shit!
The
difficulty
I
was
looking
for,
dope
shit!
大体の人生はそんなもん
Most
of
life
is
like
that
闇の底まで飛んだもん
I
flew
to
the
bottom
of
the
darkness
朝日見るまで飲んだもん
I
drank
until
I
saw
the
sunrise
海岸沿いから山の内側
From
the
coast
to
the
mountains
クチから
口から出まかせの奴等
ばっかだけど
There
are
only
those
who
talk
nonsense
from
their
mouths,
but
みんな居なくなった
今は
ここに残っている2人だけが
Everyone
is
gone,
now,
only
the
two
of
us
remain
here
この暮らしの中で誰が命を燃やす
Who
will
burn
their
lives
in
this
way
of
life?
当たり前のように過ぎてく日常に
In
the
daily
routine
that
passes
by
as
if
it's
nothing
そして
俺も感じてきた
憤り(anger)
And,
I
too,
felt
anger
やり方は大胆
The
method
is
bold
イカれている快感
The
pleasure
of
being
crazy
言葉までは最短
Words
are
the
shortest
path
誘惑は甘い誘いと
惑わし
不安定を生み出す
Temptation
is
a
sweet
seduction,
a
deception,
it
creates
instability
本当はそんなもの存在していないと疑えもせず
You
can't
even
doubt
that
such
a
thing
doesn't
exist
このままじゃダメだと失うこと恐れる
You're
afraid
of
losing
it,
knowing
it's
not
okay
like
this
失うことなど絶対にないとも知らず
Without
even
knowing
that
you'll
never
lose
anything
簡単に自分の才能捧げる
You
easily
offer
your
talent
感覚腐らせ
直感は鈍る
Your
senses
rot,
your
intuition
dulls
必要は錯覚
不必要が重要
Necessity
is
an
illusion,
the
unnecessary
is
important
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
#829
дата релиза
29-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.