Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Как
ше
решиш
проблема?
How
are
you
going
to
solve
the
problem?
Може
да
решава
тоя,
който
има
пари,
бе
The
one
with
money
can
solve
it,
man
Щом
немаш
пари
какво
ше
решиш
ти,
бе?
If
you
don't
have
money,
what
are
you
going
to
solve,
man?
А
ти
ше
отидеш
да
взимаш
решение
And
you're
gonna
go
and
make
a
decision
Ти
немаш
пари,
как
ш'се
измъкнеш
след
тва?
You
have
no
money,
how
are
you
gonna
get
out
after
that?
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(ami)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(ami)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
(давай,
давай)
Money,
money,
give
me
bigger
ones
(give,
give)
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(трр)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(brr)
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(чу
ли
бе?
Чу
ли
бе?)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(did
you
hear?
Did
you
hear?)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
Money,
money,
give
me
bigger
ones
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(уо-уо-уо)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(wo-wo-wo)
Не,
не
съм
син
на
мама
или
тате
No,
I'm
not
mommy
or
daddy's
boy
В
тоя
град
или
натискаш,
или
те
натискат,
бате
(02)
In
this
city,
you
either
push
or
get
pushed,
bro
(02)
Кажи,
давил
ли
си
се
сам
в
собствени
проблеми?
Tell
me,
have
you
ever
drowned
in
your
own
problems?
Побъркан
от
възможност
малка,
а
мечти
големи
Crazy
from
a
small
opportunity,
but
big
dreams
На
гърдите
ми
е
София,
градът
Hate
City
(София)
Sofia
is
on
my
chest,
the
city
Hate
City
(Sofia)
Мастило
под
кожата,
тука
татуиран
всеки
Ink
under
the
skin,
everyone
here
is
tattooed
Няма
нощ,
няма
ден,
гониш
лев
в
махалата
There
is
no
night,
no
day,
chasing
a
lev
in
the
hood
Животът
те
натиска,
трябва
да
следиш
парата
Life
is
pushing
you,
you
have
to
watch
the
money
Предпочитам
да
е
кеш,
не
обичам
дигитална
I
prefer
it
to
be
cash,
I
don't
like
digital
Не
обичам
да
съм
леш,
предпочитам
да
съм
в
зала
I
don't
like
to
be
dead,
I
prefer
to
be
in
the
gym
Грижа
се
за
себе
си,
един
ден
за
семейство
(амин)
I
take
care
of
myself,
one
day
for
a
family
(amen)
Колко
само
предстои,
очи
затварям,
действам
(трра)
How
much
is
yet
to
come,
I
close
my
eyes,
I
act
(brra)
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(ami)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(ami)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
(давай,
давай)
Money,
money,
give
me
bigger
ones
(give,
give)
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(трр)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(brr)
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(чу
ли
бе?
Чу
ли
бе?)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(did
you
hear?
Did
you
hear?)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
Money,
money,
give
me
bigger
ones
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(уо-уо-уо)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(wo-wo-wo)
Не
съм
фалшив,
бате,
не
изневерявам
на
стила
си
I'm
not
fake,
bro,
I
don't
cheat
on
my
style
Аз
съм
лъв,
бате,
стиснати
юмруци,
ти
си
pussy
I'm
a
lion,
bro,
clenched
fists,
you're
a
pussy
Не
съм
сам,
бате,
имам
много
хора
зад
гърба
си
I'm
not
alone,
bro,
I
have
a
lot
of
people
behind
me
'Ма
дори
единствен
да
остана,
never
showin'
mercy
Even
if
I'm
left
alone,
never
showin'
mercy
Всяка
година
все
по-моя,
бате,
вдигам
нивото
Every
year
is
more
and
more
mine,
bro,
I'm
raising
the
level
Замесен
съм
все
още,
само
пипни
тестото
I'm
still
involved,
just
touch
the
dough
Всяка
година,
бате,
качва
се
във
джоба
марулата
Every
year,
bro,
the
lettuce
goes
up
in
my
pocket
Смея
се
като
се
сетя,
мой,
че
почнах
от
нулата
I
laugh
when
I
remember,
man,
that
I
started
from
scratch
Ей,
гледай,
виж
ни
сега
Hey,
look,
look
at
us
now
Слепок,
успех
ако
не
виждаш
си
сложи
очила
(чу
ли
бе?)
Blind,
if
you
don't
see
success,
put
on
your
glasses
(did
you
hear?)
Моите
са
тъмни,
даже
вечер
нося
ги
(вечер-вечер)
Mine
are
dark,
I
even
wear
them
at
night
(night-night)
Стиви
Уондър
в
играта,
не,
не
виждам
хейтъри
Stevie
Wonder
in
the
game,
no,
I
don't
see
haters
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(ami)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(ami)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
(давай,
давай)
Money,
money,
give
me
bigger
ones
(give,
give)
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(трр)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(brr)
Пари
(кеш),
пари
(кеш),
ама
много
ли?
(Много)
Money
(cash),
money
(cash),
but
is
it
a
lot?
(A
lot)
За
парата
хората
забравят
кои
са
mon
ami
(чу
ли
бе?
Чу
ли
бе?)
For
money,
people
forget
who
they
are,
mon
ami
(did
you
hear?
Did
you
hear?)
Пари,
пари,
по-едри
дай
ми
ги
Money,
money,
give
me
bigger
ones
Да
бутам
схеми
по-големи,
да
развивам
бизнеси
(уо-уо-уо)
To
push
bigger
schemes,
to
develop
businesses
(wo-wo-wo)
Аре
бе,
тррр
Come
on,
brrr
100
бона
бате,
дай
следващата
пачка
(ха-ха)
100
grand,
bro,
give
me
the
next
stack
(ha-ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyre, Vitezz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.