Текст и перевод песни FYRE - Mademoiselle pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle pardon
Mademoiselle, excuse me
Play
this
record
as
frequently
as
possible-
Play
this
record
as
frequently
as
possible-
Хванах
я
за
гъза,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
I’ll
cop
a
feel
and
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Savage
ми
е
стилът,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
(savage)
I’m
savage,
I
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(savage)
Не
че
се
извинявам,
ама
"Mademoiselle
pardon"
(чу
ли
бе?)
I’m
not
apologizing
but,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(you
hear?)
Няма
как
да
съм
друг,
сори,
"Mademoiselle
pardon"
I
can’t
be
anyone
else,
sorry,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Нова
година,
курви
02,
привет,
предавам
Happy
New
Year,
bitches
02,
hello,
I’ll
pass
Пари
си
прa'я,
няма
кво
да
ви
се
обяснявам
(кеш,
кеш)
I’m
making
money,
I
don’t
have
to
explain
(cash,
cash)
Докат
нямам
в
сметката
милион,
не
ме
търсете
(тррр)
Until
I
have
a
million
in
the
bank,
don’t
look
for
me
(crickets)
Ебал
съм
ви
лайкове,
брато,
и
хейтовете
(кур
ве)
Fuck
your
likes,
bro,
and
your
hate
(whore)
Нова
година
бате
и
хиляда
нови
цели
(слушай)
New
Year,
dude,
and
a
thousand
new
goals
(listen)
Хиляда
нови
лева
от
хиляда
нови
схеми
(чи-чинг)
A
thousand
new
dollars
from
a
thousand
new
schemes
(ching-ching)
Хиляда
нови
ЛС-та
от
курви
загорели
(кур
бе)
A
thousand
new
DMs
from
sunburned
bitches
(whore)
Хиляда
пъти,
точно,
бате,
seen-а
са
видели
A
thousand
times,
right,
dude,
they’ve
seen
the
seen
Деба
брат,
ей,
цял
ден
съм
на
крак
(aa)
Fuck
man,
yeah,
I’m
on
my
feet
all
day
(aa)
Недей
ме
напряга,
че
ще
те
приспя,
глупак
(a-ау)
Don’t
get
me
fired
up
or
I’ll
make
you
sleep,
idiot
(whoop
whoop)
Много,
много
знаеш,
ма
кат
кажа
- ще
мълчиш
(трай
бе)
You
know
too
much,
but
when
I
say
you’ll
be
silent
(shut
up)
Нещо
стана
тих,
кур
в
устата
ли
държиш?
You’ve
gone
quiet,
do
you
have
a
dick
in
your
mouth?
Хванах
я
за
гъза,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
I’ll
cop
a
feel
and
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Savage
ми
е
стилът,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
(savage)
I’m
savage,
I
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(savage)
Не
че
се
извинявам,
ама
"Mademoiselle
pardon"
(чу
ли
бе?)
I’m
not
apologizing
but,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(you
hear?)
Няма
как
да
съм
друг,
сори,
"Mademoiselle
pardon"
I
can’t
be
anyone
else,
sorry,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Зима
- студена
и
студено
на
врата
ми
Winter
– cold
and
cold
at
my
throat
Студено
е
на
китката,
студен
е
стилът
ми
Its
cold
on
my
wrist,
cold
is
my
style
Инвестирам
в
себе
си,
ти
не
знаеш
кво
е
тва
I
invest
in
myself,
you
don’t
know
what
that
means
Зат'ва
и
твоята
жена
със
мене
беше
през
нощта
(шш)
That’s
why
your
girl
was
with
me
last
night
(shh)
Кур
за
ушев
- педераст
и
за
всеки
един
доносник
(кур
бе)
Dick
for
a
snitch
– a
faggot
and
for
every
informant
(whore)
Искаш
да
ме
биеш,
по-добре
води
помощник
You
want
to
fight
me,
better
bring
backup
Кур
за
филмарите,
дето
се
мислят
за
генгста
Dick
for
the
wannabe
gangsters
in
the
movies
Татус
имаш
на
калашник,
аз
пък
братя
в
контингента
(брр,
брр,
брр)
You’ve
got
a
Kalashnikov
tattoo,
but
I
have
brothers
in
prison
(brrr,
brrr,
brrr)
Питам,
има
ли
причина
да
не
си
вярвам
сега?
I
ask,
is
there
a
reason
not
to
believe
in
myself
now?
И
да
има,
мен
не
ме
ебе,
щото
вярвам
в
това
And
even
if
there
was,
I
don’t
care,
because
I
believe
in
this
Че
годината
е
наша
и
пари
ще
валят
(тррр)
That
the
year
is
ours
and
money
will
pour
in
(ching-ching)
Пардон-мардон
не
ми
се
слуша,
дай
пари
или
път
Excuse
me-pardon
me,
don’t
listen,
give
me
money
or
get
out
of
the
way
Хванах
я
за
гъза,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
I’ll
cop
a
feel
and
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Savage
ми
е
стилът,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
(savage)
I’m
savage,
I
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(savage)
Не
че
се
извинявам,
ама
"Mademoiselle
pardon"
(чу
ли
бе?)
I’m
not
apologizing
but,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(you
hear?)
Няма
как
да
съм
друг,
сори,
"Mademoiselle
pardon"
(pardon,
pardon)
I
can’t
be
anyone
else,
sorry,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(pardon,
pardon)
Хванах
я
за
гъза,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
I’ll
cop
a
feel
and
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
Savage
ми
е
стилът,
викам:
"Mademoiselle
pardon"
(savage)
I’m
savage,
I
say,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(savage)
Не
че
се
извинявам,
ама
"Mademoiselle
pardon"
(чу
ли
бе?)
I’m
not
apologizing
but,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(you
hear?)
Няма
как
да
съм
друг,
сори,
"Mademoiselle
pardon"
(pardon,
pardon)
I
can’t
be
anyone
else,
sorry,
"Mademoiselle,
excuse
me"
(pardon,
pardon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyre, Viezz, Vitezz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.