Fa - Keep Ya Head Up - перевод текста песни на немецкий

Keep Ya Head Up - Faперевод на немецкий




Keep Ya Head Up
Kopf hoch
Little somethin' for my godson Elijah and a little girl named Corinne
Ein kleines Etwas für meinen Patensohn Elijah und ein kleines Mädchen namens Corinne
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Manche sagen, je schwärzer die Beere, desto süßer der Saft
I say the darker the flesh then the deeper the roots
Ich sage, je dunkler das Fleisch, desto tiefer die Wurzeln
I give a holler to my sisters on welfare
Ich rufe meinen Schwestern auf Sozialhilfe zu
Tupac cares, if don't nobody else care
Tupac kümmert sich, wenn sich sonst niemand kümmert
And uh, I know they like to beat ya down a lot
Und äh, ich weiß, dass sie dich gerne niedermachen
When you come around the block brothas clown a lot
Wenn du um den Block kommst, machen Brüder oft den Clown
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Aber bitte weine nicht, trockne deine Augen, gib niemals auf
Forgive but don't forget, girl keep your head up
Vergib, aber vergiss nicht, Mädchen, halt den Kopf hoch
And when he tells you you ain't nuttin' don't believe him
Und wenn er dir sagt, dass du nichts bist, glaub ihm nicht
And if he can't learn to love you, you should leave him
Und wenn er nicht lernen kann, dich zu lieben, solltest du ihn verlassen
'Cause sista you don't need him
Denn Schwester, du brauchst ihn nicht
And I ain't tryin' to gas ya up, I just call 'em how I see 'em
Und ich versuche nicht, dich aufzublasen, ich sage es nur, wie ich es sehe
You know it makes me unhappy (What's that)
Du weißt, es macht mich unglücklich (Was denn?)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
Wenn Brüder Babys machen und eine junge Mutter verlassen, um ein Papi zu sein
And since we all came from a woman
Und da wir alle von einer Frau kamen
Got our name from a woman and our game from a woman
Unseren Namen von einer Frau und unser Spiel von einer Frau haben
I wonder why we take from our women
Frage ich mich, warum wir von unseren Frauen nehmen
Why we rape our women, do we hate our women?
Warum wir unsere Frauen vergewaltigen, hassen wir unsere Frauen?
I think it's time to kill for our women
Ich denke, es ist Zeit, für unsere Frauen zu töten
Time to heal our women, be real to our women
Zeit, unsere Frauen zu heilen, ehrlich zu unseren Frauen zu sein
And if we don't we'll have a race of babies
Und wenn wir das nicht tun, werden wir eine Rasse von Babys haben
That will hate the ladies, that make the babies
Die die Damen hassen werden, die die Babys machen
And since a man can't make one
Und da ein Mann keins machen kann
He has no right to tell a woman when and where to create one
Hat er kein Recht, einer Frau zu sagen, wann und wo sie eins machen soll
So will the real men get up
Also werden die echten Männer aufstehen
I know you're fed up ladies, but keep your head up
Ich weiß, ihr habt die Nase voll, meine Damen, aber Kopf hoch
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden einfacher werden
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden heller werden
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden einfacher werden
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden heller werden
Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing to me
Aiyyo, ich erinnere mich an Marvin Gaye, er sang immer für mich
He had me feelin' like black was tha thing to be
Er gab mir das Gefühl, dass Schwarz das Richtige war
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
Und plötzlich schien das Ghetto nicht mehr so hart
And though we had it rough, we always had enough
Und obwohl wir es schwer hatten, hatten wir immer genug
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Ich schnaufte und keuchte über meine Ausgangssperre und brach die Regeln
Ran with the local crew, and had a smoke or two
Lief mit der lokalen Crew herum und rauchte ein oder zwei
And I realize momma really paid the price
Und ich merke, dass Mama wirklich den Preis bezahlt hat
She nearly gave her life, to raise me right
Sie hat fast ihr Leben gegeben, um mich richtig zu erziehen
And all I had to give her was my pipe dream
Und alles, was ich ihr geben konnte, war mein Wunschtraum
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
Wie ich das Mikro rocken und es auf die große Leinwand schaffen würde
I'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
Ich versuche, aus fünfzehn Cent einen Dollar zu machen
It's hard to be legit and still pay your rent
Es ist schwer, ehrlich zu sein und trotzdem deine Miete zu bezahlen
And in the end it seems I'm headin' for tha pen
Und am Ende scheint es, als würde ich ins Gefängnis gehen
I try and find my friends, but they're blowin' in the wind
Ich versuche, meine Freunde zu finden, aber sie verwehen im Wind
Last night my buddy lost his whole family
Letzte Nacht hat mein Kumpel seine ganze Familie verloren
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Es braucht den Mann in mir, um diesen Wahnsinn zu besiegen
It seems tha rain'll never let up
Es scheint, als würde der Regen nie aufhören
I try to keep my head up, and still keep from gettin' wet up
Ich versuche, meinen Kopf oben zu behalten und trotzdem nicht nass zu werden
You know it's funny when it rains it pours
Du weißt, es ist komisch, wenn es regnet, dann schüttet es
They got money for wars, but can't feed the poor
Sie haben Geld für Kriege, aber können die Armen nicht ernähren
Said it ain't no hope for the youth and the truth is
Sagten, es gibt keine Hoffnung für die Jugend, und die Wahrheit ist
It ain't no hope for tha future
Es gibt keine Hoffnung für die Zukunft
And then they wonder why we crazy
Und dann wundern sie sich, warum wir verrückt sind
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
Ich gebe meiner Mutter die Schuld, dass sie meinen Bruder in ein Crack-Baby verwandelt hat
We ain't meant to survive, 'cause it's a setup
Wir sind nicht dazu bestimmt zu überleben, weil es eine Falle ist
And even though you're fed up
Und obwohl du die Nase voll hast
Huh, ya got to keep your head up
Huh, du musst deinen Kopf oben behalten
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden einfacher werden
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden heller werden
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden einfacher werden
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Halt den Kopf hoch, ooh, Kind, die Dinge werden heller werden
And uh
Und äh
To all the ladies havin' babies on they own
An alle Damen, die Babys alleine bekommen
I know it's kinda rough and you're feelin' all alone
Ich weiß, es ist irgendwie hart und du fühlst dich ganz allein
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
Papa ist lange weg und er hat dich alleine gelassen
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want 'em
Danke dem Herrn für meine Kinder, auch wenn niemand sonst sie will
'Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
Denn ich denke, wir können es schaffen, in der Tat, ich bin mir sicher
And if you fall, stand tall and comeback for more
Und wenn du fällst, steh aufrecht und komm zurück für mehr
'Cause ain't nothin' worse than when your son
Denn es gibt nichts Schlimmeres, als wenn dein Sohn
Wants to kno' why his daddy don't love him no mo'
Wissen will, warum sein Papa ihn nicht mehr liebt
You can't complain you was dealt this
Du kannst dich nicht beschweren, dass dir das ausgeteilt wurde
Hell of a hand without a man, feelin' helpless
Diese höllische Hand ohne einen Mann, der sich hilflos fühlt
Because there's too many things for you to deal with
Weil es zu viele Dinge gibt, mit denen du fertig werden musst
Dying inside, but outside you're looking fearless
Innerlich sterbend, aber äußerlich siehst du furchtlos aus
While the tears, is rollin' down your cheeks
Während die Tränen deine Wangen herunterlaufen
Ya steady hopin' things don't all down this week
Du hoffst ständig, dass diese Woche nicht alles zusammenbricht
'Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
Denn wenn es so wäre, könntest du es nicht ertragen, und gib mir nicht die Schuld
I was given this world I didn't make it
Mir wurde diese Welt gegeben, ich habe sie nicht gemacht
And now my son's gettin' older and older and cold
Und jetzt wird mein Sohn älter und älter und kalt
From havin' the world on his shoulders
Weil er die Welt auf seinen Schultern trägt
While the rich kids is drivin' Benz
Während die reichen Kinder Benz fahren
I'm still tryin' to hold on to my survivin' friends
Versuche ich immer noch, mich an meine überlebenden Freunde zu klammern
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
Und es ist verrückt, es scheint, als würde es nie aufhören, aber
Please, you got to keep your head up
Bitte, du musst deinen Kopf oben behalten





Авторы: Fa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.