Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Companies
all
in
my
DM's
Firmen
alle
in
meinen
DM's
Wanting
a
piece
of
the
pie
Wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
Why
join
em?
I
could
beat
em
Warum
ihnen
beitreten?
Ich
könnte
sie
schlagen
Turn
this
beat
into
the
scene
of
a
crime
Verwandle
diesen
Beat
in
einen
Tatort
Money
spender,
make
it
back
on
the
dime
Geldausgeber,
verdiene
es
im
Handumdrehen
zurück
Time
spender,
till
I
make
it
or
die
Zeitverschwender,
bis
ich
es
schaffe
oder
sterbe
Moral
bender,
till
I
fell
out
of
line
Moralverbieger,
bis
ich
aus
der
Reihe
fiel
Front
and
center
till
I
move
to
the
side
Ganz
vorne,
bis
ich
zur
Seite
trete
I
don't
gotta
buy
you
with
gimmicks
Ich
muss
dich
nicht
mit
Tricks
kaufen
Like
most
of
these
rappers
who
lie
in
their
lyrics
Wie
die
meisten
dieser
Rapper,
die
in
ihren
Texten
lügen
And
sell
you
a
life
they
don't
really
be
living
Und
dir
ein
Leben
verkaufen,
das
sie
nicht
wirklich
leben
Then
use
all
that
money
to
ugh,
forget
it
Und
dann
all
das
Geld
benutzen,
um...
vergiss
es
Good
head
on
my
shoulders
I
know
where
I'm
headed
Ich
habe
einen
klaren
Kopf
und
weiß,
wohin
ich
gehe
The
flow
is
so
sick
I
ain't
have
to
go
spread
it
Der
Flow
ist
so
krank,
ich
musste
ihn
nicht
verbreiten
So
bet
on
the
boy
I
don't
care
what
the
spread
is
Also
wette
auf
den
Jungen,
mir
egal,
was
die
Quote
ist
Or
add
to
the
list
of
the
shit
you
regretted
Oder
füge
es
der
Liste
der
Dinge
hinzu,
die
du
bereut
hast
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
This
life
go
by
quick
Dieses
Leben
geht
schnell
vorbei
I
just
started
this
shit
and
it
started
to
click
Ich
habe
gerade
erst
damit
angefangen
und
es
hat
angefangen
zu
klicken
I
just
laid
the
vocals
it
ain't
even
mixed
Ich
habe
gerade
die
Vocals
aufgenommen,
es
ist
noch
nicht
einmal
gemischt
I
just
wrote
up
the
verse
and
it
sound
like
a
hit
Ich
habe
gerade
den
Vers
geschrieben
und
er
klingt
wie
ein
Hit
I
jut
got
back
in
town
now
I'm
back
on
a
trip
Ich
bin
gerade
zurück
in
die
Stadt
gekommen
und
bin
schon
wieder
auf
einem
Trip
I
just
threw
on
some
clothes
and
it
turned
to
a
fit
Ich
habe
mir
nur
ein
paar
Klamotten
angezogen
und
es
wurde
ein
Outfit
I
just
met
her
like
once
and
she
still
on
my
Ich
habe
sie
nur
einmal
getroffen
und
sie
ist
immer
noch
an
meinem...
This
location
is
known
as
the
crime
scene
Dieser
Ort
ist
bekannt
als
der
Tatort
One
more
time,
one
more
time
Noch
einmal,
noch
einmal
Companies
all
in
my
DM's
Firmen
alle
in
meinen
DM's
Wanting
a
piece
of
the
pie
Wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
Why
join
em?
I
could
beat
em
Warum
ihnen
beitreten?
Ich
könnte
sie
schlagen
Turn
this
beat
into
the
scene
of
a
crime
Verwandle
diesen
Beat
in
einen
Tatort
Chasing
a
goal
and
I'm
chasing
respect
Jage
ein
Ziel
und
ich
jage
Respekt
Chasing
a
bag
and
I'm
chasing
a
check
Jage
eine
Tasche
und
ich
jage
einen
Scheck
I
feel
like
I
just
got
signed
to
the
Mavericks
how
Cuban
stay
on
my
neck
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gerade
bei
den
Mavericks
unterschrieben
worden,
wie
Cuban
mir
im
Nacken
sitzt
This
shit
way
too
easy
for
me
Das
ist
viel
zu
einfach
für
mich
How
that
boy
still
keep
it
comin?
Wie
schafft
der
Junge
es
immer
noch?
Who
ain't
bet
on
me?
Ya
buggin
Wer
hat
nicht
auf
mich
gewettet?
Du
spinnst
wohl
That's
like
goin
deep
in
Russian
Roulette
where
they
keep
it
gunnin
Das
ist
wie
tief
in
Russisch
Roulette
gehen,
wo
sie
immer
weiter
schießen
Six-shot
rounds,
they
keep
a
dozen
Sechs-Schuss-Runden,
sie
haben
ein
Dutzend
Basically
I'm
saying
if
you
sleep
it's
time
to
meet
the
cousin
Im
Grunde
sage
ich,
wenn
du
schläfst,
ist
es
Zeit,
den
Cousin
zu
treffen
Now
it's
on
you
to
decide
where
you
gonn
stand
cause
I
drew
up
the
line
Jetzt
liegt
es
an
dir
zu
entscheiden,
wo
du
stehen
wirst,
denn
ich
habe
die
Linie
gezogen
Heard
the
demand,
I
move
the
supply
Habe
die
Nachfrage
gehört,
ich
bewege
das
Angebot
Heard
all
the
rules,
I
do
not
oblige
Habe
alle
Regeln
gehört,
ich
halte
mich
nicht
daran
Instead
I
just
chill
with
the
usual
guys
Stattdessen
chille
ich
einfach
mit
den
üblichen
Jungs
Me
and
T
pullin
hoes
two
at
a
time
Ich
und
T
ziehen
Mädels
zu
zweit
ab
TNT
I
got
em
blowin
my
line
TNT,
ich
bringe
sie
dazu,
meine
Leitung
zum
Glühen
zu
bringen
DND
cause
I
don't
pay
it
no
mind,
yeah
DND,
weil
ich
dem
keine
Beachtung
schenke,
ja
From
the
second
a
crime
is
committed
Von
der
Sekunde
an,
in
der
ein
Verbrechen
begangen
wird
Traces
of
the
crime
are
left
in
the
environment
Spuren
des
Verbrechens
werden
in
der
Umgebung
hinterlassen
Crime
scenes
can
be
anywhere
Tatorte
können
überall
sein
And
no
two
are
ever
the
same
Und
keine
zwei
sind
jemals
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faaris Sattar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.