Faaris - CRIME SCENE - перевод текста песни на немецкий

CRIME SCENE - Faarisперевод на немецкий




CRIME SCENE
TATORT
Companies all in my DM's
Firmen alle in meinen DM's
Wanting a piece of the pie
Wollen ein Stück vom Kuchen
Why join em? I could beat em
Warum ihnen beitreten? Ich könnte sie schlagen
Turn this beat into the scene of a crime
Verwandle diesen Beat in einen Tatort
Money spender, make it back on the dime
Geldausgeber, verdiene es im Handumdrehen zurück
Time spender, till I make it or die
Zeitverschwender, bis ich es schaffe oder sterbe
Moral bender, till I fell out of line
Moralverbieger, bis ich aus der Reihe fiel
Front and center till I move to the side
Ganz vorne, bis ich zur Seite trete
Aye
Aye
I don't gotta buy you with gimmicks
Ich muss dich nicht mit Tricks kaufen
Like most of these rappers who lie in their lyrics
Wie die meisten dieser Rapper, die in ihren Texten lügen
And sell you a life they don't really be living
Und dir ein Leben verkaufen, das sie nicht wirklich leben
Then use all that money to ugh, forget it
Und dann all das Geld benutzen, um... vergiss es
Good head on my shoulders I know where I'm headed
Ich habe einen klaren Kopf und weiß, wohin ich gehe
The flow is so sick I ain't have to go spread it
Der Flow ist so krank, ich musste ihn nicht verbreiten
So bet on the boy I don't care what the spread is
Also wette auf den Jungen, mir egal, was die Quote ist
Or add to the list of the shit you regretted
Oder füge es der Liste der Dinge hinzu, die du bereut hast
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
This life go by quick
Dieses Leben geht schnell vorbei
I just started this shit and it started to click
Ich habe gerade erst damit angefangen und es hat angefangen zu klicken
I just laid the vocals it ain't even mixed
Ich habe gerade die Vocals aufgenommen, es ist noch nicht einmal gemischt
I just wrote up the verse and it sound like a hit
Ich habe gerade den Vers geschrieben und er klingt wie ein Hit
I jut got back in town now I'm back on a trip
Ich bin gerade zurück in die Stadt gekommen und bin schon wieder auf einem Trip
I just threw on some clothes and it turned to a fit
Ich habe mir nur ein paar Klamotten angezogen und es wurde ein Outfit
I just met her like once and she still on my
Ich habe sie nur einmal getroffen und sie ist immer noch an meinem...
This location is known as the crime scene
Dieser Ort ist bekannt als der Tatort
Hold up
Warte
One more time, one more time
Noch einmal, noch einmal
Companies all in my DM's
Firmen alle in meinen DM's
Wanting a piece of the pie
Wollen ein Stück vom Kuchen
Why join em? I could beat em
Warum ihnen beitreten? Ich könnte sie schlagen
Turn this beat into the scene of a crime
Verwandle diesen Beat in einen Tatort
Chasing a goal and I'm chasing respect
Jage ein Ziel und ich jage Respekt
Chasing a bag and I'm chasing a check
Jage eine Tasche und ich jage einen Scheck
I feel like I just got signed to the Mavericks how Cuban stay on my neck
Ich fühle mich, als wäre ich gerade bei den Mavericks unterschrieben worden, wie Cuban mir im Nacken sitzt
This shit way too easy for me
Das ist viel zu einfach für mich
How that boy still keep it comin?
Wie schafft der Junge es immer noch?
Who ain't bet on me? Ya buggin
Wer hat nicht auf mich gewettet? Du spinnst wohl
That's like goin deep in Russian Roulette where they keep it gunnin
Das ist wie tief in Russisch Roulette gehen, wo sie immer weiter schießen
Six-shot rounds, they keep a dozen
Sechs-Schuss-Runden, sie haben ein Dutzend
Basically I'm saying if you sleep it's time to meet the cousin
Im Grunde sage ich, wenn du schläfst, ist es Zeit, den Cousin zu treffen
Aye
Aye
Now it's on you to decide where you gonn stand cause I drew up the line
Jetzt liegt es an dir zu entscheiden, wo du stehen wirst, denn ich habe die Linie gezogen
Heard the demand, I move the supply
Habe die Nachfrage gehört, ich bewege das Angebot
Heard all the rules, I do not oblige
Habe alle Regeln gehört, ich halte mich nicht daran
Instead I just chill with the usual guys
Stattdessen chille ich einfach mit den üblichen Jungs
Me and T pullin hoes two at a time
Ich und T ziehen Mädels zu zweit ab
TNT I got em blowin my line
TNT, ich bringe sie dazu, meine Leitung zum Glühen zu bringen
DND cause I don't pay it no mind, yeah
DND, weil ich dem keine Beachtung schenke, ja
From the second a crime is committed
Von der Sekunde an, in der ein Verbrechen begangen wird
Traces of the crime are left in the environment
Spuren des Verbrechens werden in der Umgebung hinterlassen
Crime scenes can be anywhere
Tatorte können überall sein
And no two are ever the same
Und keine zwei sind jemals gleich





Авторы: Faaris Sattar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.