Fababy feat. La Fouine - Mère seule - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fababy feat. La Fouine - Mère seule




Mère seule
Мать-одиночка
Ok
Хорошо
F.A.B
F.A.B
La daronne m'a élevé pauvre mais moi j'la suis avec honneur
Мама растила меня в бедности, но я горжусь ею.
Posé avec elle à l'arrêt d'bus, à la recherche du bonheur
Сидел с ней на остановке, в поисках счастья.
Femme enceinte, père courageux, préfère prendre la fuite
Беременная женщина, отец-трус, предпочёл сбежать.
J'verse une larme quand j'écris la suite
Роняю слезу, когда пишу продолжение.
Quand j'plonge dans c'thème, j'suis pas dans l'inconnu
Когда я погружаюсь в эту тему, я не в неизведанном.
Cicatrices, césarienne, poussette, transports en commun
Шрамы, кесарево, коляска, общественный транспорт.
Le paradis c'est sous son pied, marche pas sur ses sentiments
Рай у неё под ногами, не играй с её чувствами.
Le thème c'est "femme seule" mais y en a tout un régiment
Тема "мать-одиночка", но их целый полк.
D'après les soldats les plus forts du monde, une mère c'est très brave
По словам самых сильных солдат мира, мать это очень храбро.
'Voulait meubler ton cœur de sentiments, mais la pièce est trop vaste
Хотел наполнить твое сердце чувствами, но место слишком большое.
J'aimerais lui tendre la main, lui dire "tout est fini"
Я хотел бы протянуть ей руку, сказать: "Все кончено".
Elle pleure la nuit, elle m'le dit pas mais son coussin est trop humide
Она плачет по ночам, она не говорит мне, но её подушка слишком влажная.
Quand j'écris c'refrain, c'est personnel
Когда я пишу этот припев, это личное.
Quand j'parle de la daronne, ça devient personnel
Когда я говорю о маме, это становится личным.
J'voulais quitter son nid, mais j'peux pas voler sans elle
Я хотел покинуть её гнездо, но я не могу летать без неё.
Quand j'rentre tard la nuit, elle trouve plus sommeil
Когда я возвращаюсь поздно ночью, она не может заснуть.
Quand j'écris c'refrain, c'est personnel
Когда я пишу этот припев, это личное.
Quand j'parle de la daronne, ça devient personnel
Когда я говорю о маме, это становится личным.
J'voulais quitter son nid, mais j'peux pas voler sans elle
Я хотел покинуть её гнездо, но я не могу летать без неё.
Quand j'rentre tard la nuit, elle trouve plus sommeil
Когда я возвращаюсь поздно ночью, она не может заснуть.
La nuit j'regarde le monde, j'y vois plus clair
Ночью я смотрю на мир, я вижу яснее.
Quand les anges nous rejoignent
Когда ангелы присоединяются к нам.
J'voulais faire vivre ses rêves mais pas sans elle
Я хотел воплотить её мечты в жизнь, но не без неё.
Pa-ra-ra, pa-ra-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.
À ceux qu'ont perdu des parents, isolés, ou sur les nerfs
Тем, кто потерял родителей, одинок или на нервах.
Une blessure pour ton mariage, une tristesse pour les fêtes des mères
Рана для твоего брака, печаль на День матери.
Un silence mortuaire, j'entends les veines qui s'ouvrent
Гробовая тишина, я слышу, как открываются вены.
On se bat plus contre la mort, est-ce que la vie en vaut le coût?
Мы больше не боремся со смертью, стоит ли жизнь того?
Une famille qui s'déchire, moi j'suis qu'un môme
Семья, которая разрывается на части, я всего лишь ребёнок.
Mon fils j's'rais trop présent parce que grand-père a trop fait l'fantôme
Я буду очень присутствовать в жизни моего сына, потому что дедушка слишком часто был призраком.
J'brûle des photos, devenu adulte trop tôt
Я сжигаю фотографии, слишком рано повзрослел.
Poésie du divorce, dicte la moi j'te f'rais un sans faute
Поэзия развода, продиктуй мне, я напишу без ошибок.
Des embrouilles sanglantes, la petite sœur en sanglot
Кровавые разборки, младшая сестра в слезах.
Moi j'écris un single, mais j'finirais cinglé
Я пишу сингл, но закончу сумасшедшим.
À cause de c'thème, certains sont dans la tise
Из-за этой темы некоторые спиваются.
Le regard vitreux j'ai peur que ma famille se brise
Стеклянный взгляд, я боюсь, что моя семья разрушится.
Quand j'écris c'refrain, c'est personnel
Когда я пишу этот припев, это личное.
Quand j'parle de la daronne, ça devient personnel
Когда я говорю о маме, это становится личным.
J'voulais quitter son nid, mais j'peux pas voler sans elle
Я хотел покинуть её гнездо, но я не могу летать без неё.
Quand j'rentre tard la nuit, elle trouve plus sommeil
Когда я возвращаюсь поздно ночью, она не может заснуть.
Quand j'écris c'refrain, c'est personnel
Когда я пишу этот припев, это личное.
Quand j'parle de la daronne, ça devient personnel
Когда я говорю о маме, это становится личным.
J'voulais quitter son nid, mais j'peux pas voler sans elle
Я хотел покинуть её гнездо, но я не могу летать без неё.
Quand j'rentre tard la nuit, elle trouve plus sommeil
Когда я возвращаюсь поздно ночью, она не может заснуть.
La nuit j'regarde le monde, j'y vois plus clair
Ночью я смотрю на мир, я вижу яснее.
Quand les anges nous rejoignent
Когда ангелы присоединяются к нам.
J'voulais faire vivre ses rêves mais pas sans elle
Я хотел воплотить её мечты в жизнь, но не без неё.
Pa-ra-ra, pa-ra-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.
La nuit j'regarde le monde, j'y vois plus clair
Ночью я смотрю на мир, я вижу яснее.
Quand les anges nous rejoignent
Когда ангелы присоединяются к нам.
J'voulais faire vivre ses rêves mais pas sans elle
Я хотел воплотить её мечты в жизнь, но не без неё.
Pa-ra-ra, para-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.
Pa-ra-ra, para-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.
Pa-ra-ra, para-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.
La nuit j'regarde le monde, j'y vois plus clair
Ночью я смотрю на мир, я вижу яснее.
Quand les anges nous rejoignent
Когда ангелы присоединяются к нам.
J'voulais faire vivre ses rêves mais pas sans elle
Я хотел воплотить её мечты в жизнь, но не без неё.
Pa-ra-ra, para-pa-pa
Па-ра-ра, па-ра-па-па.





Авторы: Clement Dumoulin, Laouni Mouhid, Fabrice N'docho Ayekoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.