Текст и перевод песни Fababy feat. Lydia - Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
mon
histoire
avec
une
très
belle
mélodie
Я
пишу
свою
историю
под
красивую
мелодию,
Si
j'avais
pas
Karine,
qu'aurait
été
ma
vie?
Если
бы
не
было
Карины,
какой
была
бы
моя
жизнь?
Pour
voir
le
soleil,
j'ai
dû
traverser
la
pluie
Чтобы
увидеть
солнце,
мне
пришлось
пройти
сквозь
дождь,
Pour
que
mon
album
voit
l'jour,
j'ai
du
taffer
toute
la
nuit
Чтобы
мой
альбом
увидел
свет,
мне
пришлось
работать
всю
ночь.
Et
j'taffe
non
stop
И
я
работаю
нон-стоп.
J'te
l'redis,
mon
coeur
pour
mes
souvenirs,
une
larme
pour
mes
tragédies
Повторюсь,
мое
сердце
— для
воспоминаний,
слеза
— для
трагедий.
Patron
de
mon
label,
j'ai
géré
mon
navire
Хозяин
своего
лейбла,
я
управлял
своим
кораблем.
Maman
lavait
l'sol
pour
faire
briller
mon
avenir
Мама
мыла
полы,
чтобы
мое
будущее
сияло.
J'chavire,
j'délire,
j'm'éloigne
du
deal
Я
терплю
бедствие,
я
брежу,
я
ухожу
от
сделок.
[?],
Zaïr,
bah
one,
two,
three
[?],
Заир,
ну
раз,
два,
три.
J'suis
qu'un
aveugle
qu'ils
prennent
pour
guide
Я
всего
лишь
слепой,
которого
они
принимают
за
поводыря.
Une
âme
blessée
peut
pas
tout
dire
Израненная
душа
не
может
все
рассказать.
J'vais
revenir
après
un
enterrement,
on
trouve
plus
grand
chose
à
dire
Я
вернусь
после
похорон,
там
уже
нечего
сказать.
Un
coup
j'veux
toucher
l'ciel,
un
coup
j'ai
peur
du
vide
То
я
хочу
коснуться
неба,
то
боюсь
пустоты.
Passer
sur
ces
chaines
ne
m'a
pas
rendu
si
libre
Появление
на
этих
каналах
не
сделало
меня
свободнее.
Et
j'kicke
non
stop
И
я
читаю
рэп
нон-стоп.
Marquée
par
la
flemme,
j'entend
les
pleurs
des
gosses
et
j'taffe
non
stop
Измученный
ленью,
я
слышу
детский
плач,
и
я
работаю
нон-стоп.
J'attends
le
week-end
car
toute
la
semaine
je
bosse
et
j'taffe
non
stop
Жду
выходных,
потому
что
всю
неделю
работаю
и
работаю
нон-стоп.
A
force
d'attendre
du
love,
j'vais
sûrement
rater
l'coche
В
ожидании
любви
я,
наверное,
упущу
свой
шанс.
J'sais
qu'la
vie
est
moche,
j'vais
pas
me
plaindre
chez
l'boss
Я
знаю,
что
жизнь
ужасна,
но
я
не
буду
жаловаться
боссу.
Ils
ont
pris
ma
caisse
garée
sur
Avenue
Foch,
fallait
bien
que
j'dise
stop
Они
забрали
мою
машину,
припаркованную
на
Авеню
Фош,
нужно
было
сказать
"стоп".
Beaucoup
d'rêves
sont
morts,
sûrement
par
manque
de
finance
Много
мечтаний
погибло,
наверное,
из-за
нехватки
денег.
Comme
un
homme
qui
s'noie,
je
sais
que
j'mourais
en
silence
Как
тонущий
человек,
я
знал,
что
умираю
в
тишине.
J'cours
après
mon
père,
regarde
moi,
j'fais
pitié
Я
бегу
за
своим
отцом,
посмотри
на
меня,
я
жалок.
La
vie
jour
un
air
qui
va
finir
par
m'asphyxier
Жизнь
играет
мелодию,
которая
в
конце
концов
меня
задушит.
Paradis
ou
enfer,
dieu
regarde
les
CV
Рай
или
ад,
бог
смотрит
резюме.
T'as
fais
un
flop
digital,
ta
carrière
va
décéder
У
тебя
был
цифровой
провал,
твоя
карьера
умрет.
J'voulais
pas
les
projecteurs
mais
j'suis
sous
les
feux
Я
не
хотел
быть
в
центре
внимания,
но
я
оказался
под
огнями.
J'connaissais
pas
toutes
les
règles,
mais
j'ai
joué
l'jeu
Я
не
знал
всех
правил,
но
я
играл
в
эту
игру.
Regarde
leur
textuel,
regarde
leur
visuel
Посмотри
на
их
тексты,
посмотри
на
их
визуал.
Enterré
par
l'amour,
juste
en
lui
roulant
une
pelle
Похоронен
любовью,
просто
целуя
ее.
A
l'aise
dans
mes
cauchemars,
ici
plus
rien
ne
me
fait
rêver
Комфортно
в
своих
кошмарах,
здесь
меня
уже
ничто
не
заставляет
мечтать.
La
fierté
ça
paye
pas,
regarde,
j'ai
l'cœur
endetté
Гордость
не
окупается,
смотри,
мое
сердце
в
долгах.
J'kicke
non
stop
Я
читаю
рэп
нон-стоп.
J'vais
revenir
après
un
enterrement,
on
trouve
plus
grand
chose
à
dire
Я
вернусь
после
похорон,
там
уже
нечего
сказать.
Un
coup
j'veux
toucher
l'ciel,
un
coup
j'ai
peur
du
vide
То
я
хочу
коснуться
неба,
то
боюсь
пустоты.
Passer
sur
ces
chaines
ne
m'a
pas
rendu
si
libre
Появление
на
этих
каналах
не
сделало
меня
свободнее.
Et
j'kicke
non
stop
И
я
читаю
рэп
нон-стоп.
Marquée
par
la
flemme,
j'entend
les
pleurs
des
gosses
et
j'taffe
non
stop
Измученный
ленью,
я
слышу
детский
плач,
и
я
работаю
нон-стоп.
J'attends
le
week-end
car
toute
la
semaine
je
bosse
et
j'taffe
non
stop
Жду
выходных,
потому
что
всю
неделю
работаю
и
работаю
нон-стоп.
A
force
d'attendre
du
love,
j'vais
sûrement
rater
l'coche
В
ожидании
любви,
я
наверное,
упущу
свой
шанс.
J'sais
qu'la
vie
est
moche,
j'vais
pas
me
plaindre
chez
l'boss
Я
знаю,
что
жизнь
ужасна,
но
я
не
буду
жаловаться
боссу.
Ils
ont
pris
ma
caisse
garée
sur
Avenue
Foch,
fallait
bien
que
j'dise
stop
Они
забрали
мою
машину,
припаркованную
на
Авеню
Фош,
нужно
было
сказать
"стоп".
La
route
vers
la
paix
se
trouve
pas
sur
un
panneau
Путь
к
миру
не
найти
на
указателе.
J'cherche
une
touche
d'espoir
qu'il
n'y
a
pas
sur
ton
piano
Я
ищу
нотку
надежды,
которой
нет
в
твоем
пианино.
You
know,
ange
et
démon
Ты
знаешь,
ангел
и
демон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Lee, Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Fababy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.