Текст и перевод песни Fababy feat. Soprano - Dans Mon Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Mon Monde
In My World
Reste
dans
ton
monde
Stay
in
your
world
Que
j'reste
dans
l'mien
Let
me
stay
in
mine
Enfant
au
cœur
de
pierre
devenu
dur
à
charmer
A
child
with
a
heart
of
stone,
become
hard
to
charm
Comme
une
bouteille
à
la
mer,
moi,
j'reviendrai
jamais
Like
a
message
in
a
bottle,
I'll
never
come
back
Même
si
j'aime
bien
l'ombre
tous
les
projecteurs
m'exposent
Even
if
I
like
the
shade,
all
the
spotlights
expose
me
Comme
Maximus
quand
j'ferme
les
yeux,
j'essaye
de
rêver
d'aut'e
chose
Like
Maximus,
when
I
close
my
eyes,
I
try
to
dream
of
something
else
Trop
orgueilleux
pour
demander
mon
chemin
Too
proud
to
ask
for
directions
On
a
des
rêves
de
manchot
qu'on
a
confié
à
demain
We
have
penguin
dreams
that
we've
entrusted
to
tomorrow
Les
petits
j'les
fascine,
mon
nouveau
flow
patine
I
fascinate
the
little
ones,
my
new
flow
is
smooth
Quand
la
gloire
me
f'ra
signe,
j'aurai
un
disque
d'platine
When
glory
waves
at
me,
I'll
have
a
platinum
record
J'suis
grillé,
mon
histoire,
même
si
elle
est
triste
moi
j'aime
bien
I'm
exposed,
my
story,
even
if
it's
sad,
I
like
it
Baby
aimerait
par
l'espoir,
Fabrice
est
mort
de
chagrin
Baby
would
like
to
hope,
Fabrice
died
of
grief
J'aimerais
voir
des
fleurs,
mais
après
l'été
c'est
l'automne
I
would
like
to
see
flowers,
but
after
summer,
it's
autumn
Y'a
pas
d'prisons
hantées,
mais
y'a
des
parloirs
fantômes
There
are
no
haunted
prisons,
but
there
are
ghost
visiting
rooms
Pas
d'mea
culpa
p't-êt'e
qu'on
est
trop
jeunes
No
mea
culpa,
maybe
we're
too
young
Les
larmes
qui
ne
coulent
pas
sont
les
plus
dang'reuses
The
tears
that
don't
flow
are
the
most
dangerous
Et
on
fera
tout
juste
pour
rester
en
vie
And
we'll
do
anything
just
to
stay
alive
Dis-moi
c'que
t'as
et
j'te
dirai
qui
t'envie
Tell
me
what
you
have
and
I'll
tell
you
who
envies
you
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
Appelle-moi
Robinson
au
milieu
des
Hommes:
j'me
sens
seul
sur
mon
île
Call
me
Robinson
in
the
middle
of
Men:
I
feel
alone
on
my
island
Toujours
la
tête
ailleurs,
toujours
dans
mon
monde,
à
la
recherche
d'un
exil
Always
my
head
elsewhere,
always
in
my
world,
looking
for
exile
À
la
recherche
d'un
nouveau
souffle,
celui
qui
m'poussera
loin
d'ce
mal
de
vivre
Looking
for
a
new
breath,
the
one
that
will
push
me
away
from
this
pain
of
living
Besoin
de
voir
de
la
lumière,
là
où
l'avenir
semble
s'obscurcir
Need
to
see
the
light,
where
the
future
seems
to
darken
Devant
cette
lisière
de
béton,
moi
j'essaye
de
fleurir,
arrosé
par
mes
rêves
In
front
of
this
concrete
edge,
I
try
to
bloom,
watered
by
my
dreams
On
m'a
dit
que
tout
l'monde
a
un
temps,
laisse-moi
le
découvrir
pour
qu'enfin
je
m'élève
I
was
told
that
everyone
has
their
time,
let
me
discover
it
so
I
can
finally
rise
Tout
en
restant
moi-même,
ce
mélancolique
sincère
et
simple
All
the
while
remaining
myself,
this
melancholic
sincere
and
simple
Devenir
ce
que
je
rêvais
d'être
tout
en
restant
dans
mon
monde
Becoming
what
I
dreamed
of
being
while
staying
in
my
world
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
Quand
j'prend
le
mic'
toute
la
banlieue
s'agite
When
I
take
the
mic'
the
whole
suburb
shakes
J'ai
cassé
les
rétros
pour
plus
être
nostalgique
I
broke
the
rearview
mirrors
so
I
wouldn't
be
nostalgic
On
dit
qu'la
musique
c'est
bien,
et
le
diable
me
retweete
They
say
that
music
is
good,
and
the
devil
retweets
me
J'écris
pour
les
miens,
j'rappe
la
rue
par
principe
I
write
for
my
people,
I
rap
the
street
by
principle
Personne
ne
m'écoute,
j'ai
des
problèmes
Nobody
listens
to
me,
I
have
problems
J'rêve
que
papa
vienne,
et
m'emmène
I
dream
that
dad
comes
and
takes
me
away
La
paix
me
voit
comme
un
vulgaire
passant
Peace
sees
me
as
a
vulgar
passerby
Même
présent
en
cours,
j'ai
l'air
absent
Even
present
in
class,
I
look
absent
Pourquoi
nous
nous
battons?
La
mélancolie
m'attend
Why
are
we
fighting?
Melancholy
awaits
me
Elle
m'a
dans
l'collimateur,
mais
quel
alcoolique
à
tort?
She
has
me
in
the
crosshairs,
but
what
alcoholic
is
wrong?
Et
pour
m'abattre
ils
surveillent
mes
propos
And
to
shoot
me
down
they
watch
my
words
J'peux
pas
parler
aux
morts,
alors
j'caresse
des
photos
I
can't
talk
to
the
dead,
so
I
caress
photos
Défendre
la
rue:
j'en
ai
fait
le
serment
Defend
the
street:
I
took
an
oath
J'peux
pas
faire
semblant
d't'aimer
mais
j'peux
t'haïr
sincèrement
I
can't
pretend
to
love
you,
but
I
can
hate
you
sincerely
Et
on
fera
tout
juste
pour
rester
en
vie
And
we'll
do
anything
just
to
stay
alive
Dis-moi
c'que
t'as
et
j'te
dirai
qui
t'envie
Tell
me
what
you
have
and
I'll
tell
you
who
envies
you
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
Enfermé
dans
ma
chambre,
j'reste
dans
mon
monde
Locked
in
my
room,
I
stay
in
my
world
Isolé
dans
mon
coin,
j'reste
dans
mon
monde
Isolated
in
my
corner,
I
stay
in
my
world
À
traîner
dans
l'quartier,
j'reste
dans
mon
monde
Hanging
out
in
the
neighborhood,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde,
j'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world,
I
stay
in
my
world
J'reste
dans
mon
monde
I
stay
in
my
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Malet, Said M'roumbaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.