Текст и перевод песни Fababy - 93 Négro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
t′ken'
ils
te
promettent
la
Lune
et
ça
ça
t′rend
ouf'
To
remind
you
' they
promise
you
the
Moon
and
that
makes
you
phew'
C'est
pas
dans
un
5 étoiles
que
tu
verras
La
Grande
Ours
You
won't
see
The
Big
Bear
in
a
5-star
hotel
Quand
t′es
eAnnotaten
couple
t′investis,
quand
c'est
mort
c′est
qui
qui
rembourse?
When
you're
an
eAnnotaten
couple
you
invest,
when
it's
dead,
who
pays
back?
J'vais
là
où
mon
cœur
m′emmène,
eux
là
où
le
vent
souffle
I
go
where
my
heart
takes
me,
them
where
the
wind
blows
Plonge
pas
dans
ma
rétine,
j'ai
le
regard
vide
Don't
dive
into
my
retina,
I'm
staring
blankly
Si
les
remord
me
guettent
de
trop,
j′ferais
teinter
les
vitres
If
the
remorse
lurks
too
much
for
me,
I
would
tint
the
windows
Bâtiments
à
fleur
de
peau
donc
quartiers
sensibles
Buildings
on
the
edge
of
the
skin
so
sensitive
neighborhoods
Bavure
sur
un
noir,
donc
l'histoire
est
classée
sans
suite
Burr
on
a
black
man,
so
the
story
is
classified
without
continuation
On
s'en
fout,
pillon,
chicha
ou
sandwich
Who
cares,
pillon,
shisha
or
sandwich
On
tombe
pour
défaut
de
permis,
on
ressort
pour
bonne
conduite
We
fall
for
lack
of
a
license,
we
get
out
for
good
behavior
Embrouille,
embrouille,
on
douille,
ouais
on
sait
à
qui
faut
s′en
prendre
Get
confused,
get
confused,
we
know,
yeah
we
know
who
to
go
after
Ton
concert
est
annulé,
mais
nous
on
voulait
pas
t′entendre
Your
concert
is
canceled,
but
we
didn't
want
to
hear
you
On
restera
têtu
du
berceau
au
linceul
We
will
remain
stubborn
from
the
cradle
to
the
shroud
Les
sons
sont
trop
crus,
les
végétariens
m'en
veulent
The
sounds
are
too
raw,
vegetarians
blame
me
Punchlines
sur
punchlines,
j′deviens
un
cas
isolé
Punchlines
on
punchlines,
I
become
an
isolated
case
Aucun
billet
de
500
fera
taire
une
femme
violée
No
500
bills
will
silence
a
raped
woman
Dans
le
93
y'a
d′la
violence
urbaine
In
the
93
there
is
urban
violence
Et
c'est
la
haine
qui
m′empêche
de
dormir
Négro
And
it's
the
hate
that
keeps
me
up
Nigga
Hommage
aux
frères
qui
sont
partis
en
guerre
Tribute
to
the
brothers
who
went
to
war
Car
on
sait
qu'ils
vont
pas
nous
revenir
(négro)
Because
we
know
they
won't
come
back
to
us
(nigga)
Du
biff
tant
qu'il
en
faut,
you
know?
Biff
as
much
as
it
takes,
you
know?
C′est
pour
mes
gars,
mes
proches,
mes
potos
(négro)
It's
for
my
guys,
my
relatives,
my
potos
(nigga)
Si
on
décide
d′une
vengeance
urbaine
If
we
decide
on
an
urban
revenge
Sache
que
les
keufs
pourront
pas
nous
retenir
(négro)
Know
that
the
cops
won't
be
able
to
hold
us
back
(nigga)
Dans
l'calendrier
d′la
misère
y'a
jamais
rien
à
fêter
In
the
year
of
misery
there's
never
anything
to
celebrate
L′école
m'arrose
d′intelligence
mais
j'ai
quand
même
séché
School
is
watering
me
with
intelligence
but
I
still
dried
up
Ils
critiquent
mes
ambitions,
laisse
les
parler
ces
clochards
They
criticize
my
ambitions,
let
these
bums
talk
to
them
Nous
on
reste
marié
sà
la
rue
jusqu'à
ce
que
la
hass
nous
sépare
We
stay
married
on
the
street
until
the
hass
separates
us
"Baby
sauve-les,
aide
les
à
faire
des
singles"
"Baby
save
them,
help
them
make
singles"
Maman
était
pauvre,
j′veux
qu′on
m'enterre
pas
loin
d′Lidl
Mom
was
poor,
I
want
to
be
buried
not
far
from
Lidl
C'est
vrai
que
c′est
cher
les
obsèques,
mais
c'est
gratuit
un
sourire
It's
true
that
it's
expensive
funerals,
but
it's
free
a
smile
On
a
des
rêves
de
gosses,
devenus
adultes,
qui
veulent
pas
mourir
We
have
dreams
of
kids,
grown
up,
who
don't
want
to
die
Au
bled
ils
rêvent
de
venir,
nos
parents
rêvent
de
revenir
In
bled
they
dream
of
coming,
our
parents
dream
of
coming
back
Ça
me
plait
pas
ce
que
j′ai
été,
mais
je
serai
ce
que
je
voulais
devenir
I
don't
like
what
I've
been,
but
I'll
be
what
I
wanted
to
become
Où
est-ce
que
je
me
situe?
Raisonne
les
frères
qui
prient
plus
Where
am
I
located?
Reason
with
the
brothers
who
pray
more
Bon
marché,
ma
paire
de
Nike
me
suit
plus
Cheap,
my
pair
of
Nike
follows
me
more
Enfant
du
peuple,
enfant
d'ici
ou
d'ailleurs
Child
of
the
people,
child
from
here
or
elsewhere
J′vais
pas
marcher
sur
les
Champs
pour
prouver
que
j′ai
d'la
valeur
I'm
not
going
to
walk
on
fields
to
prove
that
I
have
value
Et
même
si
tout
le
monde
fuit,
Baby
lui
va
rester
And
even
if
everyone
runs
away,
Baby
will
stay
with
him
Même
si
l′huissier
à
prit
mon
lit,
rien
ne
m'empêche
de
rêver
Even
if
the
bailiff
took
my
bed,
nothing
prevents
me
from
dreaming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koueloukouenda Daniel, Ayekoue Fabrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.