Fababy - Amina - перевод текста песни на немецкий

Amina - Fababyперевод на немецкий




Amina
Amina
Je ne suis pas amoureux
Ich bin nicht verliebt
Je cherche une jolie guinéenne
Ich suche eine hübsche Guineerin
Regardes moi dans les yeux
Schau mir in die Augen
Moi j'aimerais savoir si tu m'aimes
Ich möchte wissen, ob du mich liebst
Cherche une petite fille sage
Suche ein braves kleines Mädchen
Joli tissage, joli visage
Schöne Haarverlängerung, schönes Gesicht
J'suis pas un gamin
Ich bin kein Kindskopf
Regarde j'ai quel âge, au bled j'suis le chef du village
Schau, wie alt ich bin, im Heimatdorf bin ich der Dorfchef
Homme sérieux donc présente ton père
Ernster Mann, also stell deinen Vater vor
J'connait tes peines, j'connait ta peur
Ich kenne deine Sorgen, ich kenne deine Angst
Ton cœur de feu cherche extincteur
Dein feuriges Herz sucht einen Feuerlöscher
Vérité il n'y a qu'un ascenseur
Die Wahrheit ist, es gibt nur einen Aufzug
J'ai un côté schizophrène
Ich habe eine schizophrene Seite
C'est vrai que des fois j'parle seul
Es stimmt, dass ich manchmal allein spreche
P'tite malienne-lienne
Kleine Malierin
Couleur ébène c'est vrai que j'aime ton charme Peul
Ebenholzfarbe, es stimmt, dass ich deinen Peul-Charme liebe
Notre folie pourrait s'entendre, on s'aime à en vieillir ensemble
Unser Wahnsinn könnte sich verstehen, wir lieben uns, um zusammen alt zu werden
J'connais les chiffres et les montants
Ich kenne die Zahlen und die Beträge
Dans la rue j'ai fait mon temps
Auf der Straße habe ich meine Zeit gehabt
Mi-homme mi-hyène
Halb Mann, halb Hyäne
P'tite black panthère qui cherche une lionne
Kleiner schwarzer Panther, der eine Löwin sucht
C'est vrai t'es mignonne
Es stimmt, du bist süß
Les femmes de valeurs font les bons hommes
Wertvolle Frauen machen gute Männer
Amina
Amina
Amina tolé
Amina tolé
Éléssiba
Éléssiba
Éna aho
Éna aho
Aminatou Pascalina
Aminatou Pascalina
I wolé I wolé I wolé
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main
Schatz, gib mir die Hand
La vie est violente à Paname
Das Leben ist brutal in Paname
Maman me donne la main
Mama, gib mir die Hand
Depuis que papa n'est pas
Seit Papa nicht mehr da ist
Ma chérie, j'reviens de loin
Mein Schatz, ich komme von weit her
J'suis pour faire la mala
Ich bin hier, um Party zu machen
On s'voit de moins en moins
Wir sehen uns immer seltener
Sans toi mon cœur est très malade
Ohne dich ist mein Herz sehr krank
Chérie me donne la main
Schatz, gib mir die Hand
La vie est violente à Paname
Das Leben ist brutal in Paname
Maman me donne la main
Mama, gib mir die Hand
Depuis que papa n'est pas
Seit Papa nicht mehr da ist
Ma chérie, j'reviens de loin
Mein Schatz, ich komme von weit her
J'suis pour faire la mala
Ich bin hier, um Party zu machen
On s'voit de moins en moins
Wir sehen uns immer seltener
Sans toi mon cœur est très malade
Ohne dich ist mein Herz sehr krank
Jolie femme maghrébine proche de la mer et des sirènes
Hübsche Maghrebinerin, nah am Meer und den Sirenen
T'es une togolaise-béninoise-marocaine
Du bist eine Togolesin-Beninerin-Marokkanerin
Maman pense que t'es peut-être magicienne (Je saigne)
Mama denkt, du bist vielleicht eine Zauberin (Ich blute)
Ma chérie croit en moi, je sais que t'as peur dans le noir
Mein Schatz, glaub an mich, ich weiß, du hast Angst im Dunkeln
On s'voit de moins en moins, est-ce que tu m'aimes au moins?
Wir sehen uns immer seltener, liebst du mich überhaupt?
Bintou, Aicha et Fatou, Sarah, Khadidja et Mariam
Bintou, Aicha und Fatou, Sarah, Khadidja und Mariam
L'indécis parle d'être en couple
Der Unentschlossene spricht davon, in einer Beziehung zu sein
L'homme loyal parle de mariage
Der loyale Mann spricht von Heirat
Mon cœur enterré au Gabon
Mein Herz begraben in Gabun
Une rose pour demander pardon
Eine Rose, um um Verzeihung zu bitten
Les fleuves se jettent vers la mer
Die Flüsse münden ins Meer
Indomptable comme un Camer'
Unzähmbar wie ein Kameruner
L'union sera bénie
Die Verbindung wird gesegnet sein
Maman et Papa t'trouvent jolie
Mama und Papa finden dich hübsch
Joie et folie, sers moi du bissap ma chérie
Freude und Wahnsinn, servier mir Bissap, mein Schatz
J'ai traversé rivières et douanes
Ich habe Flüsse und Zollgrenzen überquert
On s'comprends quand on s'regarde
Wir verstehen uns, wenn wir uns ansehen
Chez nous l'habit ne fait pas le moine
Bei uns machen Kleider keine Leute
Le Bazin fait pas le blédard
Der Bazin macht nicht den Blédard
Amina
Amina
Amina tolé
Amina tolé
Éléssiba
Éléssiba
Éna aho
Éna aho
Aminatou Pascalina
Aminatou Pascalina
I wolé I wolé I wolé
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main
Schatz, gib mir die Hand
La vie est violente à Paname
Das Leben ist brutal in Paname
Maman me donne la main
Mama, gib mir die Hand
Depuis que papa n'est pas
Seit Papa nicht mehr da ist
Ma chérie, j'reviens de loin
Mein Schatz, ich komme von weit her
J'suis pour faire la mala
Ich bin hier, um Party zu machen
On s'voit de moins en moins
Wir sehen uns immer seltener
Sans toi mon cœur est très malade
Ohne dich ist mein Herz sehr krank
Chérie me donne la main
Schatz, gib mir die Hand
La vie est violente à Paname
Das Leben ist brutal in Paname
Maman me donne la main
Mama, gib mir die Hand
Depuis que papa n'est pas
Seit Papa nicht mehr da ist
Ma chérie, j'reviens de loin
Mein Schatz, ich komme von weit her
J'suis pour faire la mala
Ich bin hier, um Party zu machen
On s'voit de moins en moins
Wir sehen uns immer seltener
Sans toi mon cœur est très malade
Ohne dich ist mein Herz sehr krank





Авторы: Pawel Tugeman, N Docho Fabrice Ayekoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.