Текст и перевод песни Fababy - Amina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
pas
amoureux
I'm
not
in
love
Je
cherche
une
jolie
guinéenne
I'm
looking
for
a
beautiful
Guinean
girl
Regardes
moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Moi
j'aimerais
savoir
si
tu
m'aimes
I'd
like
to
know
if
you
love
me
Cherche
une
petite
fille
sage
Looking
for
a
wise
little
girl
Joli
tissage,
joli
visage
Pretty
weave,
pretty
face
J'suis
pas
un
gamin
I'm
not
a
kid
Regarde
j'ai
quel
âge,
au
bled
j'suis
le
chef
du
village
Look
how
old
I
am,
in
the
country
I'm
the
chief
of
the
village
Homme
sérieux
donc
présente
ton
père
Serious
man
so
introduce
your
father
J'connait
tes
peines,
j'connait
ta
peur
I
know
your
pain,
I
know
your
fear
Ton
cœur
de
feu
cherche
extincteur
Your
heart
of
fire
is
looking
for
an
extinguisher
Vérité
il
n'y
a
qu'un
ascenseur
Truth
is
there's
only
one
elevator
J'ai
un
côté
schizophrène
I
have
a
schizophrenic
side
C'est
vrai
que
des
fois
j'parle
seul
It's
true
that
sometimes
I
talk
to
myself
P'tite
malienne-lienne
Little
Malian
Couleur
ébène
c'est
vrai
que
j'aime
ton
charme
Peul
Ebony
color
it's
true
that
I
love
your
Peul
charm
Notre
folie
pourrait
s'entendre,
on
s'aime
à
en
vieillir
ensemble
Our
madness
could
get
along,
we
love
each
other
to
grow
old
together
J'connais
les
chiffres
et
les
montants
I
know
the
numbers
and
the
amounts
Dans
la
rue
j'ai
fait
mon
temps
I
did
my
time
in
the
streets
Mi-homme
mi-hyène
Half-man
half-hyena
P'tite
black
panthère
qui
cherche
une
lionne
Little
black
panther
looking
for
a
lioness
C'est
vrai
t'es
mignonne
It's
true
you're
cute
Les
femmes
de
valeurs
font
les
bons
hommes
Women
of
value
make
good
men
Amina
tolé
Amina
tolerates
Aminatou
sé
Pascalina
Aminatou
is
Pascalina
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
Chérie
me
donne
la
main
Honey
give
me
your
hand
La
vie
est
violente
à
Paname
Life
is
violent
in
Paname
Maman
me
donne
la
main
Mom
give
me
your
hand
Depuis
que
papa
n'est
pas
là
Since
dad
is
gone
Ma
chérie,
j'reviens
de
loin
My
darling,
I've
been
through
a
lot
J'suis
là
pour
faire
la
mala
I'm
here
to
make
it
bad
On
s'voit
de
moins
en
moins
We
see
each
other
less
and
less
Sans
toi
mon
cœur
est
très
malade
Without
you
my
heart
is
very
sick
Chérie
me
donne
la
main
Honey
give
me
your
hand
La
vie
est
violente
à
Paname
Life
is
violent
in
Paname
Maman
me
donne
la
main
Mom
give
me
your
hand
Depuis
que
papa
n'est
pas
là
Since
dad
is
gone
Ma
chérie,
j'reviens
de
loin
My
darling,
I've
been
through
a
lot
J'suis
là
pour
faire
la
mala
I'm
here
to
make
it
bad
On
s'voit
de
moins
en
moins
We
see
each
other
less
and
less
Sans
toi
mon
cœur
est
très
malade
Without
you
my
heart
is
very
sick
Jolie
femme
maghrébine
proche
de
la
mer
et
des
sirènes
Pretty
Maghrebian
woman
close
to
the
sea
and
mermaids
T'es
une
togolaise-béninoise-marocaine
You're
a
Togolese-Beninese-Moroccan
Maman
pense
que
t'es
peut-être
magicienne
(Je
saigne)
Mom
thinks
you're
maybe
a
magician
(I'm
bleeding)
Ma
chérie
croit
en
moi,
je
sais
que
t'as
peur
dans
le
noir
My
darling
believes
in
me,
I
know
you're
afraid
of
the
dark
On
s'voit
de
moins
en
moins,
est-ce
que
tu
m'aimes
au
moins?
We
see
each
other
less
and
less,
do
you
love
me
at
least?
Bintou,
Aicha
et
Fatou,
Sarah,
Khadidja
et
Mariam
Bintou,
Aicha,
and
Fatou,
Sarah,
Khadidja,
and
Mariam
L'indécis
parle
d'être
en
couple
The
indecisive
one
talks
about
being
in
a
relationship
L'homme
loyal
parle
de
mariage
The
loyal
man
talks
about
marriage
Mon
cœur
enterré
au
Gabon
My
heart
is
buried
in
Gabon
Une
rose
pour
demander
pardon
A
rose
to
ask
for
forgiveness
Les
fleuves
se
jettent
vers
la
mer
Rivers
flow
into
the
sea
Indomptable
comme
un
Camer'
Indomitable
like
a
Camer'
L'union
sera
bénie
The
union
will
be
blessed
Maman
et
Papa
t'trouvent
jolie
Mom
and
Dad
find
you
pretty
Joie
et
folie,
sers
moi
du
bissap
ma
chérie
Joy
and
madness,
serve
me
some
bissap
my
darling
J'ai
traversé
rivières
et
douanes
I
crossed
rivers
and
customs
On
s'comprends
quand
on
s'regarde
We
understand
each
other
when
we
look
at
each
other
Chez
nous
l'habit
ne
fait
pas
le
moine
At
home
the
clothes
don't
make
the
monk
Le
Bazin
fait
pas
le
blédard
The
Bazin
doesn't
make
the
blédard
Amina
tolé
Amina
tolerates
Aminatou
sé
Pascalina
Aminatou
is
Pascalina
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
I
wolé
Chérie
me
donne
la
main
Honey
give
me
your
hand
La
vie
est
violente
à
Paname
Life
is
violent
in
Paname
Maman
me
donne
la
main
Mom
give
me
your
hand
Depuis
que
papa
n'est
pas
là
Since
dad
is
gone
Ma
chérie,
j'reviens
de
loin
My
darling,
I've
been
through
a
lot
J'suis
là
pour
faire
la
mala
I'm
here
to
make
it
bad
On
s'voit
de
moins
en
moins
We
see
each
other
less
and
less
Sans
toi
mon
cœur
est
très
malade
Without
you
my
heart
is
very
sick
Chérie
me
donne
la
main
Honey
give
me
your
hand
La
vie
est
violente
à
Paname
Life
is
violent
in
Paname
Maman
me
donne
la
main
Mom
give
me
your
hand
Depuis
que
papa
n'est
pas
là
Since
dad
is
gone
Ma
chérie,
j'reviens
de
loin
My
darling,
I've
been
through
a
lot
J'suis
là
pour
faire
la
mala
I'm
here
to
make
it
bad
On
s'voit
de
moins
en
moins
We
see
each
other
less
and
less
Sans
toi
mon
cœur
est
très
malade
Without
you
my
heart
is
very
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pawel Tugeman, N Docho Fabrice Ayekoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.