Fababy - Avec la haine - перевод текста песни на немецкий

Avec la haine - Fababyперевод на немецкий




Avec la haine
Mit dem Hass
Un deux, un deux, sur l'instru j'me calle OK.
Eins zwei, eins zwei, auf dem Beat komm ich klar, OK.
Entre cité pour s'entendre on laisse les balles dialoguer.
Zwischen den Blocks, um sich zu verständigen, lässt man die Kugeln reden.
Si la mort passe et me congèle, personne pourras m'couvrir (euh)
Wenn der Tod vorbeikommt und mich einfriert, kann mich niemand decken (äh)
J'suis née par césarienne donc j'suis p'têtre née pour faire souffrir (Ooh)
Ich wurde per Kaiserschnitt geboren, also bin ich vielleicht geboren, um Leiden zu verursachen (Ooh)
Que des punchlines que j'véhicule, toi, parait que t'est crue ou têtu mais devant un flingue tu t'es tue.
Nur Punchlines, die ich verbreite, du, anscheinend bist du krass oder stur, aber vor einer Knarre warst du still.
J'rappe comme un CBR sans casque Vroum, Gamos qui s'encastre Boum.
Ich rappe wie eine CBR ohne Helm Vroum, Gamos, der einschlägt Boum.
Ouai j'kiffe quand sa prie, eux ils aiment quand sa douille.
Yeah, ich mag's, wenn gebetet wird, sie mögen's, wenn's schmerzt.
J'sais que les meufs transforme les mecs bon en batards.
Ich weiß, dass Frauen gute Männer in Bastarde verwandeln.
Que les famas transforme les passeur en passoire, prends un peu d'eau pour voir.
Dass die Famas Schleuser in Siebe verwandeln, nimm ein bisschen Wasser, um zu sehen.
J'écris des conneries, donc même ta conne rie.
Ich schreibe Mist, also lacht sogar deine Dumme.
Non j'rappe pas pour sortir du low, J'ai l'flow d'la lotterie.
Nein, ich rappe nicht, um aus dem Tief zu kommen, ich hab den Flow der Lotterie.
Les loups deviennent violent, les bergers peuvent rien faire.
Die Wölfe werden gewalttätig, die Hirten können nichts tun.
Les type sont intenables, il pensent qu'a ter-doig en concert.
Die Typen sind unhaltbar, sie denken nur daran, beim Konzert die Finger zu zeigen.
Pas d'ma fautes s'il sont trop dare, Tah le s'annonce bad.
Nicht meine Schuld, wenn sie zu krass drauf sind, Tah le kündigt sich übel an.
Mon amitié j'la trouve glissante, khoya ma confiance rétrograde.
Meine Freundschaft finde ich rutschig, Khoya, mein Vertrauen geht zurück.
j'fonce là, Bonita, vomie pas c'est Ris-pa.
Da rase ich hin, Bonita, kotz nicht, das ist Paris.
La symphonie des chargeurs ou la danse des Rital.
Die Symphonie der Magazine oder der Tanz der Itaker.
Des barrette sous mon lit pour m'sentir moin seul.
Platten unter meinem Bett, damit ich mich weniger allein fühle.
L'ascenseur sociale t'asphyxie, L'illicite qui tiens les chlostrophobes.
Der soziale Aufzug erstickt dich, das Illegale hält die Klaustrophobiker.
Plan, sa fait 2 moi j'le filoche, j'me suis lever a l'aube.
Plan, seit 2 Monaten verfolge ich ihn, ich bin im Morgengrauen aufgestanden.
Suffit que c'est chien d'keuf passent et mon plan tombe a l'eau.
Es reicht, dass diese Bullenhunde vorbeikommen und mein Plan fällt ins Wasser.
Devant inter-marlo j'te laisse faire l'mariole.
Vor Zwischenhändlern lasse ich dich den Clown spielen.
Les mecs en Hess fouteur de zbeul finissent comme Bubull's Baby.
Die Jungs in der Scheiße, die Chaos stiften, enden wie Bubull's Baby.
Deja que ton casier t'enfonce, le Pavé en rajoute.
Schon dein Strafregister zieht dich runter, die Straße legt noch eins drauf.
F.A.B dit que c'est la larme qui aura fait déborder la joue.
F.A.B sagt, es ist die Träne, die die Wange zum Überlaufen gebracht hat.
Embrouille d'brolic, Beckhan, dans le 9.3 c'est bien connu,
Knarren-Streit, Beckham, im 9.3 ist das bekannt,
Que l'état nous diabolise pas, Donc bienfait pour coluche. (Cogno)
Dass der Staat uns nicht verteufelt, also geschieht es Coluche recht. (Cogno)
A pas confondre muchachos et mucha-ïd.
Nicht Muchachos mit Mudschaheddin verwechseln.
La banlieue contre l'état et la se sera pas a nous d'chahed.
Die Banlieue gegen den Staat und da werden nicht wir aussagen müssen.
Si j'tai louper ben c'est que le calibre s'est enrayer.
Wenn ich dich verfehlt habe, dann nur, weil das Kaliber Ladehemmung hatte.
Pour t'ken j'ai pas besoin d're-you, j'ai besoin de seil-O.
Um dich plattzumachen, brauch ich keine Jungs von der Straße, ich brauch Asche.
Nique les Manif', sa nique ma paire d'feyou.
Fick die Demos, das macht mein Paar Schuhe kaputt.
Des hors-la loie, Quoi quoi, Ouai c'est nous!
Gesetzlose, Was was, Da Yeah das sind wir!
93, on va pas te sher-cla et l'ché-ca.
93, wir werden dich nicht fallen lassen und uns nicht verstecken.
Si on as un truc a t'dire on ira l'che-cher dans ton tier-quar.
Wenn wir dir was zu sagen haben, holen wir es uns in deinem Viertel.
Les colons fouette l'histoire donc j'rappe le dos nu.
Die Kolonisten peitschen die Geschichte, also rappe ich mit nacktem Rücken.
Même avec un Scoliose la france veut t'mettre le dos au mur. (putin)
Selbst mit Skoliose will Frankreich dich mit dem Rücken zur Wand stellen. (Verdammt)
Caillasser les ch'tar c'est sa qui nous occupe, Dans l'ghetto y'a ceux qui lèvent des cul et ceux qui lèvent des cube.
Bullen bewerfen, das ist es, was uns beschäftigt, im Ghetto gibt es die, die Ärsche hochheben und die, die Würfel hochheben.
Pas la même zar-bi Sahbi, on sait que tu suce des queues.
Nicht die gleiche Art, Sahbi, wir wissen, dass du Schwänze lutschst.
Mes gars tire sans réfléchir, Ouai mais j'marche avec eux.
Meine Jungs schießen ohne nachzudenken, Yeah, aber ich gehe mit ihnen.
S'il reste des bon grand, direct ...
Wenn noch gute Große übrig sind, direkt ...
En période de pénurie les dealer harcèlent les grossiste.
In Zeiten der Knappheit belästigen die Dealer die Großhändler.
225 moi j'changerais pas d'indicatif, j'écris des textes et des des thèmes que mes gars kiffe, je remplis négatif.
225, ich werde meine Vorwahl nicht ändern, ich schreibe Texte und Themen, die meine Jungs mögen, ich fülle Negative.
Y'a qu'une pute qui sait ce que c'est d'donner d'sa personne.
Nur eine Hure weiß, was es heißt, sich hinzugeben.
Les aveugles s'isolent pas, ils voient qu'il y'a personne.
Die Blinden isolieren sich nicht, sie sehen, dass niemand da ist.
Trop d'mec font les canard, pour moi la gente masculine, j'pense au coup d'grâce.
Zu viele Typen machen auf Ente, für mich das männliche Geschlecht, ich denke an den Gnadenschuss.
Ta meuf doit faire ton taff, bouger en bande et mettre des coup d'chlass.
Deine Freundin muss deinen Job machen, in Gruppen rumhängen und Messerstiche verteilen.
Si j'te doit j'paierais pas, haineux comme végèta.
Wenn ich dir was schulde, werde ich nicht zahlen, hasserfüllt wie Vegeta.
Mes frères réclament un Vendetta pour nos daronne endetté.
Meine Brüder fordern eine Vendetta für unsere verschuldeten Mütter.
93 Seine saint Denis dinguerie, a la sortie du périph' les reufs ont peur de s'faire épingler.
93 Seine Saint Denis Wahnsinn, an der Ausfahrt vom Ring haben die Brüder Angst, geschnappt zu werden.
J'crois que c'est l'illicite qui a cagouler nos vies.
Ich glaube, es ist das Illegale, das unsere Leben vermummt hat.
Tu parle des France, j'te parle de Chine, haan Wü-Tang M.O.B.
Du sprichst von Frankreich, ich spreche von China, haan Wü-Tang M.O.B.
Tu veux ver-esqui l'rhamdam Nhar sheitan en bécane.
Du willst dem Chaos am Teufelstag auf dem Motorrad ausweichen.
Si ta barre était trop p'tite, reste plus qu'a blinder l'cellophane.
Wenn deine Platte zu klein war, bleibt nur noch, die Zellophanfolie zu verstärken.
Je chante perser, Bercy, braquage, perquise.
Ich singe durchbrechen, Bercy, Überfall, Hausdurchsuchung.
Monter au Casspi pour m'faire descendre après un classique.
In den Knast wandern, um nach einem Klassiker erledigt zu werden.
Commerce triangulaire expliquer par des singes.
Dreieckshandel erklärt von Affen.
Ou l'important d'une vie expliquer pas des flingues.
Oder die Wichtigkeit eines Lebens erklärt durch Knarren.
Si la juge est baiser par un noir ma peine sera moins terrible.
Wenn die Richterin von einem Schwarzen gefickt wird, wird meine Strafe weniger schlimm sein.
Dans le 9.3 y'a pas de karting, juste des porschi sur l'periph', j'derive.
Im 9.3 gibt es kein Karting, nur Porsches auf dem Ring, ich drifte ab.
Mes frères trimballe une tonne de remords. Certains marche a demi-morse, s'noient dans la Smïrnov.
Meine Brüder schleppen eine Tonne Reue mit sich. Manche gehen halbtot, ertrinken in Smirnoff.
Tu veux nous test, sois en sure qu'on va être douiller.
Du willst uns testen, sei sicher, dass wir bluten werden.
Parce que les grands qui nous conseillent, eux, sont totalement bourré, j'dirais.
Weil die Großen, die uns beraten, die sind total besoffen, würde ich sagen.
Même si Aliyah est morte, nous on veut bouger au Bahamas.
Auch wenn Aaliyah tot ist, wir wollen auf die Bahamas ziehen.
On tire en l'air au Famas mais Tah les mecs du hamas.
Wir schießen mit der Famas in die Luft, aber Tah die Jungs von der Hamas.
Un poto écrouer, une daronne s'est écrouler.
Ein Kumpel eingesperrt, eine Mutter ist zusammengebrochen.
Et ceux qui tente de s'pendre au ch'tar n'ont pas la gorge nouer Yeah.
Und die, die versuchen, sich im Knast zu erhängen, haben keinen Kloß im Hals Yeah.
J'ai pas la science infuse mais j'aime les balles qui fusent.
Ich habe nicht die Weisheit mit Löffeln gefressen, aber ich mag Kugeln, die zischen.
La vengeance un plat qui se mange froid, moi j'sort d'un centrifuge.
Rache ist ein Gericht, das kalt serviert wird, ich komme aus einer Zentrifuge.
Des nouvelle cartouches se sera pas pour l'imprimante, oublier comme Savidan parle de la banlieue vue que sa vie dedans.
Neue Patronen, das wird nicht für den Drucker sein, vergessen wie Savidan, sprich über die Banlieue, da du darin lebst.
J'vais pas d'faire de fleur, fait le fou et j'tarrose.
Ich werde dir keine Blumen schenken, mach einen auf dumm und ich gieße dich (erschieße dich).
J'ai le syndrome de Michael Jackson, J'veux pas ressembler au daron.
Ich habe das Michael-Jackson-Syndrom, ich will nicht wie der Alte aussehen.





Авторы: Fabrice N'docho Ayekoue, Arthur Malet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.