Fababy - Avec la haine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fababy - Avec la haine




Avec la haine
With Hate
Un deux, un deux, sur l'instru j'me calle OK.
One two, one two, on the beat, I'm good, OK.
Entre cité pour s'entendre on laisse les balles dialoguer.
In the hood, to be heard, we let the bullets talk, you know?
Si la mort passe et me congèle, personne pourras m'couvrir (euh)
If death comes and freezes me, no one will be able to cover me (uh)
J'suis née par césarienne donc j'suis p'têtre née pour faire souffrir (Ooh)
I was born by cesarean so maybe I was born to make you suffer (Ooh)
Que des punchlines que j'véhicule, toi, parait que t'est crue ou têtu mais devant un flingue tu t'es tue.
Only punchlines that I'm spitting, you seem to have believed or been stubborn but in front of a gun you kill yourself.
J'rappe comme un CBR sans casque Vroum, Gamos qui s'encastre Boum.
I rap like a CBR without a helmet, Vroom, Gamos that gets embedded Boom.
Ouai j'kiffe quand sa prie, eux ils aiment quand sa douille.
Yeah, I dig when it begs, they like it when it casings.
J'sais que les meufs transforme les mecs bon en batards.
I know that chicks transform good guys into bastards.
Que les famas transforme les passeur en passoire, prends un peu d'eau pour voir.
That famas transforms smugglers into colanders, take some water and see.
J'écris des conneries, donc même ta conne rie.
I write bullshit, so even your dumb ass laughs.
Non j'rappe pas pour sortir du low, J'ai l'flow d'la lotterie.
No I don't rap to get out of the low, I got the flow of the lottery.
Les loups deviennent violent, les bergers peuvent rien faire.
The wolves become violent, the shepherds can do nothing.
Les type sont intenables, il pensent qu'a ter-doig en concert.
Dudes are uncontrollable, they only think about "ter-doig" in concert.
Pas d'ma fautes s'il sont trop dare, Tah le s'annonce bad.
Not my fault if they're too daring, Tah it's gonna be bad.
Mon amitié j'la trouve glissante, khoya ma confiance rétrograde.
My friendship I find it slippery, khoya my trust retrograde.
j'fonce là, Bonita, vomie pas c'est Ris-pa.
There I go, Bonita, don't puke it's Ris-pa.
La symphonie des chargeurs ou la danse des Rital.
The symphony of chargers or the dance of the Ritals.
Des barrette sous mon lit pour m'sentir moin seul.
Bars under my bed to feel less alone.
L'ascenseur sociale t'asphyxie, L'illicite qui tiens les chlostrophobes.
The social elevator suffocates you, The illicit that holds the claustrophobes.
Plan, sa fait 2 moi j'le filoche, j'me suis lever a l'aube.
Plan, it's been 2 months I'm working on it, I woke up at dawn.
Suffit que c'est chien d'keuf passent et mon plan tombe a l'eau.
All it takes is for these goddamn cops to pass and my plan goes down the drain.
Devant inter-marlo j'te laisse faire l'mariole.
In front of inter-marlo I let you do the mariole.
Les mecs en Hess fouteur de zbeul finissent comme Bubull's Baby.
The guys in Hess fucking with zbeul end up like Bubull's Baby.
Deja que ton casier t'enfonce, le Pavé en rajoute.
Your record already sinks you, the Pavement adds to it.
F.A.B dit que c'est la larme qui aura fait déborder la joue.
F.A.B says it's the tears that made the cheek overflow.
Embrouille d'brolic, Beckhan, dans le 9.3 c'est bien connu,
Brolic fight, Beckhan, in the 9.3 it's well known,
Que l'état nous diabolise pas, Donc bienfait pour coluche. (Cogno)
That the state doesn't demonize us, So good for coluche. (Cogno)
A pas confondre muchachos et mucha-ïd.
Don't confuse muchachos with mucha-id.
La banlieue contre l'état et la se sera pas a nous d'chahed.
The suburbs against the state and it won't be up to us to bear witness.
Si j'tai louper ben c'est que le calibre s'est enrayer.
If I missed you, well, it's because the caliber jammed.
Pour t'ken j'ai pas besoin d're-you, j'ai besoin de seil-O.
To kill you I don't need a replay, I need some Seil-O.
Nique les Manif', sa nique ma paire d'feyou.
Fuck the Manif, fuck my pair of shoes.
Des hors-la loie, Quoi quoi, Ouai c'est nous!
Outlaws, What what, There Yeah it's us!
93, on va pas te sher-cla et l'ché-ca.
93, we're not gonna sher-cla and ché-ca you.
Si on as un truc a t'dire on ira l'che-cher dans ton tier-quar.
If we have something to tell you we'll go get it in your tier-quar.
Les colons fouette l'histoire donc j'rappe le dos nu.
The colonists whip history so I rap with my back naked.
Même avec un Scoliose la france veut t'mettre le dos au mur. (putin)
Even with scoliosis, France wants to put your back against the wall. (putin)
Caillasser les ch'tar c'est sa qui nous occupe, Dans l'ghetto y'a ceux qui lèvent des cul et ceux qui lèvent des cube.
Throwing stones at the prison, that's what keeps us busy, In the ghetto there are those who lift asses and those who lift cubes.
Pas la même zar-bi Sahbi, on sait que tu suce des queues.
Not the same zar-bi Sahbi, we know you suck dick.
Mes gars tire sans réfléchir, Ouai mais j'marche avec eux.
My guys shoot without thinking, Yeah but I walk with them.
S'il reste des bon grand, direct ...
If there are any good big guys left, direct ...
En période de pénurie les dealer harcèlent les grossiste.
In times of shortage, dealers harass wholesalers.
225 moi j'changerais pas d'indicatif, j'écris des textes et des des thèmes que mes gars kiffe, je remplis négatif.
225 I wouldn't change my area code, I write lyrics and themes that my guys dig, I fill up negative.
Y'a qu'une pute qui sait ce que c'est d'donner d'sa personne.
Only a whore knows what it's like to give of yourself.
Les aveugles s'isolent pas, ils voient qu'il y'a personne.
Blind people don't isolate themselves, they see that there's no one there.
Trop d'mec font les canard, pour moi la gente masculine, j'pense au coup d'grâce.
Too many guys play duck, for me the male gender, I think of the coup de grace.
Ta meuf doit faire ton taff, bouger en bande et mettre des coup d'chlass.
Your chick should do your job, move in a gang and put on a show.
Si j'te doit j'paierais pas, haineux comme végèta.
If I owe you I wouldn't pay, hateful like Vegeta.
Mes frères réclament un Vendetta pour nos daronne endetté.
My brothers are demanding a Vendetta for our indebted loved ones.
93 Seine saint Denis dinguerie, a la sortie du périph' les reufs ont peur de s'faire épingler.
93 Seine saint Denis craziness, at the exit of the périph' the cops are afraid of getting pinned.
J'crois que c'est l'illicite qui a cagouler nos vies.
I think it's the illicit that has shrouded our lives.
Tu parle des France, j'te parle de Chine, haan Wü-Tang M.O.B.
You're talking about France, I'm talking about China, haan Wü-Tang M.O.B.
Tu veux ver-esqui l'rhamdam Nhar sheitan en bécane.
You want to see the ramdam Nhar sheitan on a motorcycle.
Si ta barre était trop p'tite, reste plus qu'a blinder l'cellophane.
If your bar was too small, all you have to do is fill up the cellophane.
Je chante perser, Bercy, braquage, perquise.
I sing Persian, Bercy, robbery, search.
Monter au Casspi pour m'faire descendre après un classique.
Go up to the Casspi to get shot down after a classic.
Commerce triangulaire expliquer par des singes.
Triangular trade explained by monkeys.
Ou l'important d'une vie expliquer pas des flingues.
Or the importance of a life explained not by guns.
Si la juge est baiser par un noir ma peine sera moins terrible.
If the judge is fucked by a black man, my sentence will be less terrible.
Dans le 9.3 y'a pas de karting, juste des porschi sur l'periph', j'derive.
In 9.3 there's no go-karting, just Porsches on the périph', I'm drifting.
Mes frères trimballe une tonne de remords. Certains marche a demi-morse, s'noient dans la Smïrnov.
My brothers carry a ton of remorse. Some walk half-mast, drowning in Smirnoff.
Tu veux nous test, sois en sure qu'on va être douiller.
You wanna test us, be sure we're gonna get fucked.
Parce que les grands qui nous conseillent, eux, sont totalement bourré, j'dirais.
Because the elders who advise us, they are totally drunk, I would say.
Même si Aliyah est morte, nous on veut bouger au Bahamas.
Even though Aliyah is dead, we want to move to the Bahamas.
On tire en l'air au Famas mais Tah les mecs du hamas.
We shoot in the air with the Famas but Tah the guys from Hamas.
Un poto écrouer, une daronne s'est écrouler.
A buddy locked up, a mother has collapsed.
Et ceux qui tente de s'pendre au ch'tar n'ont pas la gorge nouer Yeah.
And those who try to hang themselves in the prison don't have a lump in their throat Yeah.
J'ai pas la science infuse mais j'aime les balles qui fusent.
I don't have all the answers but I like bullets that fuse.
La vengeance un plat qui se mange froid, moi j'sort d'un centrifuge.
Revenge is a dish best served cold, I'm coming out of a centrifuge.
Des nouvelle cartouches se sera pas pour l'imprimante, oublier comme Savidan parle de la banlieue vue que sa vie dedans.
New cartridges won't be for the printer, forgotten like Savidan talks about the suburbs because his life in it.
J'vais pas d'faire de fleur, fait le fou et j'tarrose.
I'm not gonna give you flowers, act crazy and I'll hose you down.
J'ai le syndrome de Michael Jackson, J'veux pas ressembler au daron.
I have Michael Jackson syndrome, I don't want to look like my dad.





Авторы: Fabrice N'docho Ayekoue, Arthur Malet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.