Fababy - Kaïra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fababy - Kaïra




Kaïra
Kaïra
J'avais pas trop le choix, c'était la drogue ou la musique
I didn't have much of a choice, it was either drugs or music
Microphone check one-two, oui nous on sait faire des hits
Microphone check one-two, yes, we know how to make hits
Ils m'ont fermé les portes donc j'ai passer par la vitre
They closed the doors on me, so I had to go through the window
Petite beauté Guinéenne que j'ai vu sillonné la ville
Pretty Guinean beauty that I saw crisscrossing the city
Tout le monde me regarde et me demande si je suis connu
Everybody is looking at me and asking me if I'm famous
Je crois qu'je vais verser quelques larmes voir si la douleur s'atténue
I think I'm going to shed a few tears to see if the pain eases up
Tu snappes pas ton mec moche mais t'aime bien filmer ce qu'il t'achète
You don't snap your ugly boyfriend, but you like to film what he buys you
J't'ai vu sur insta', t'es belle viens on s'attrape en cachette
I saw you on insta', you're beautiful, come and let's hook up in secret.
Le bruit empêche les voisins de dormir
The noise keeps the neighbors from sleeping
Et la joie n'arrête pas de m'ignorer
And joy doesn't stop ignoring me
Toi après 2, 3 verres t'a vomi
You threw up after 2, 3 drinks
Nos cœurs ne sont pas si mauvais
Our hearts aren't that bad
Le bruit empêche les voisins de dormir
The noise keeps the neighbors from sleeping
Et la joie n'arrête pas de m'ignorer
And joy doesn't stop ignoring me
Toi après 2, 3 verres t'a vomi
You threw up after 2, 3 drinks
Nos cœurs ne sont pas si mauvais
Our hearts aren't that bad
Ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (de toutes mes kaïras)
It'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (of all my kaïras)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (Habibi, Habibi)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (Habibi, Habibi)
Et ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (ma baby, ma baby)
And it'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (my baby, my baby)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (you know)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (you know)
La musique c'est ma vie, j'assume d'être Fababy
Music is my life, I own being Fababy
Et puis la photo sous la douche en vrai ne m'a pas détruit
And the picture in the shower didn't really destroy me
Dans mes rêves ou mes cauchemars pourquoi y a pas d'issues?
In my dreams or my nightmares, why are there no solutions?
De quoi? Tant pis pour eux, j'aurai mourir depuis
What of it? Too bad for them, I should have died a long time ago
C'est podium qu'on fredonne, donne d'ici aux DOM-TOM
It's a hit that we hum, passed on from here to the overseas territories
Séries bleues, les soirées rouges comme les gars à Compton
Blue series, the evenings red like the guys in Compton
Tu veux contrôler la rue, c'est mort y a nous
You want to control the street, it's dead, we're here
Le rain-té reste tard ouvert tah la hanout
The rain-té stays open late tah la hanout
Le bruit empêche les voisins de dormir
The noise keeps the neighbors from sleeping
Et la joie n'arrête pas de m'ignorer
And joy doesn't stop ignoring me
Toi après 2, 3 verres t'a vomi
You threw up after 2, 3 drinks
Nos cœurs ne sont pas si mauvais
Our hearts aren't that bad
Le bruit empêche les voisins de dormir
The noise keeps the neighbors from sleeping
Et la joie n'arrête pas de m'ignorer
And joy doesn't stop ignoring me
Toi après 2, 3 verres t'a vomi
You threw up after 2, 3 drinks
Nos cœurs ne sont pas si mauvais
Our hearts aren't that bad
Ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (de toutes mes kaïras)
It'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (of all my kaïras)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (Habibi, Habibi)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (Habibi, Habibi)
Et ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (ma baby, ma baby)
And it'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (my baby, my baby)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (you know)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (you know)
Ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (de toutes mes kaïras)
It'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (of all my kaïras)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (Habibi, Habibi)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (Habibi, Habibi)
Et ça ira, j'ai toujours eu le blues pour mes p'tits, mes kaïras (ma baby, ma baby)
And it'll be alright, I've always had the blues for my little ones, my kaïras (my baby, my baby)
Pour l'instant ça ira, écouté dans la gov', c'est le son des kaïras (you know)
For now it'll be alright, listened to in the projects, it's the sound of the kaïras (you know)
Encore une douce mélodie, douce mélodie
Another sweet melody, another sweet melody
Encore une douce mélodie, une douce mélodie
Another sweet melody, another sweet melody
Encore une douce mélodie, douce mélodie
Another sweet melody, another sweet melody
Encore une douce mélodie, douce mélodie
Another sweet melody, another sweet melody
You know
You know





Авторы: Fababy, Timur Ozturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.