Текст и перевод песни Fababy - Kaïra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
pas
trop
le
choix,
c'était
la
drogue
ou
la
musique
I
didn't
have
much
of
a
choice,
it
was
either
drugs
or
music
Microphone
check
one-two,
oui
nous
on
sait
faire
des
hits
Microphone
check
one-two,
yes,
we
know
how
to
make
hits
Ils
m'ont
fermé
les
portes
donc
j'ai
dû
passer
par
la
vitre
They
closed
the
doors
on
me,
so
I
had
to
go
through
the
window
Petite
beauté
Guinéenne
que
j'ai
vu
sillonné
la
ville
Pretty
Guinean
beauty
that
I
saw
crisscrossing
the
city
Tout
le
monde
me
regarde
et
me
demande
si
je
suis
connu
Everybody
is
looking
at
me
and
asking
me
if
I'm
famous
Je
crois
qu'je
vais
verser
quelques
larmes
voir
si
la
douleur
s'atténue
I
think
I'm
going
to
shed
a
few
tears
to
see
if
the
pain
eases
up
Tu
snappes
pas
ton
mec
moche
mais
t'aime
bien
filmer
ce
qu'il
t'achète
You
don't
snap
your
ugly
boyfriend,
but
you
like
to
film
what
he
buys
you
J't'ai
vu
sur
insta',
t'es
belle
viens
on
s'attrape
en
cachette
I
saw
you
on
insta',
you're
beautiful,
come
and
let's
hook
up
in
secret.
Le
bruit
empêche
les
voisins
de
dormir
The
noise
keeps
the
neighbors
from
sleeping
Et
la
joie
n'arrête
pas
de
m'ignorer
And
joy
doesn't
stop
ignoring
me
Toi
après
2,
3 verres
t'a
vomi
You
threw
up
after
2,
3 drinks
Nos
cœurs
ne
sont
pas
si
mauvais
Our
hearts
aren't
that
bad
Le
bruit
empêche
les
voisins
de
dormir
The
noise
keeps
the
neighbors
from
sleeping
Et
la
joie
n'arrête
pas
de
m'ignorer
And
joy
doesn't
stop
ignoring
me
Toi
après
2,
3 verres
t'a
vomi
You
threw
up
after
2,
3 drinks
Nos
cœurs
ne
sont
pas
si
mauvais
Our
hearts
aren't
that
bad
Ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(de
toutes
mes
kaïras)
It'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(of
all
my
kaïras)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(Habibi,
Habibi)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(Habibi,
Habibi)
Et
ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(ma
baby,
ma
baby)
And
it'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(my
baby,
my
baby)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(you
know)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(you
know)
La
musique
c'est
ma
vie,
j'assume
d'être
Fababy
Music
is
my
life,
I
own
being
Fababy
Et
puis
la
photo
sous
la
douche
en
vrai
ne
m'a
pas
détruit
And
the
picture
in
the
shower
didn't
really
destroy
me
Dans
mes
rêves
ou
mes
cauchemars
pourquoi
y
a
pas
d'issues?
In
my
dreams
or
my
nightmares,
why
are
there
no
solutions?
De
quoi?
Tant
pis
pour
eux,
j'aurai
dû
mourir
depuis
What
of
it?
Too
bad
for
them,
I
should
have
died
a
long
time
ago
C'est
podium
qu'on
fredonne,
donne
d'ici
aux
DOM-TOM
It's
a
hit
that
we
hum,
passed
on
from
here
to
the
overseas
territories
Séries
bleues,
les
soirées
rouges
comme
les
gars
à
Compton
Blue
series,
the
evenings
red
like
the
guys
in
Compton
Tu
veux
contrôler
la
rue,
c'est
mort
y
a
nous
You
want
to
control
the
street,
it's
dead,
we're
here
Le
rain-té
reste
tard
ouvert
tah
la
hanout
The
rain-té
stays
open
late
tah
la
hanout
Le
bruit
empêche
les
voisins
de
dormir
The
noise
keeps
the
neighbors
from
sleeping
Et
la
joie
n'arrête
pas
de
m'ignorer
And
joy
doesn't
stop
ignoring
me
Toi
après
2,
3 verres
t'a
vomi
You
threw
up
after
2,
3 drinks
Nos
cœurs
ne
sont
pas
si
mauvais
Our
hearts
aren't
that
bad
Le
bruit
empêche
les
voisins
de
dormir
The
noise
keeps
the
neighbors
from
sleeping
Et
la
joie
n'arrête
pas
de
m'ignorer
And
joy
doesn't
stop
ignoring
me
Toi
après
2,
3 verres
t'a
vomi
You
threw
up
after
2,
3 drinks
Nos
cœurs
ne
sont
pas
si
mauvais
Our
hearts
aren't
that
bad
Ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(de
toutes
mes
kaïras)
It'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(of
all
my
kaïras)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(Habibi,
Habibi)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(Habibi,
Habibi)
Et
ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(ma
baby,
ma
baby)
And
it'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(my
baby,
my
baby)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(you
know)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(you
know)
Ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(de
toutes
mes
kaïras)
It'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(of
all
my
kaïras)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(Habibi,
Habibi)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(Habibi,
Habibi)
Et
ça
ira,
j'ai
toujours
eu
le
blues
pour
mes
p'tits,
mes
kaïras
(ma
baby,
ma
baby)
And
it'll
be
alright,
I've
always
had
the
blues
for
my
little
ones,
my
kaïras
(my
baby,
my
baby)
Pour
l'instant
ça
ira,
écouté
dans
la
gov',
c'est
le
son
des
kaïras
(you
know)
For
now
it'll
be
alright,
listened
to
in
the
projects,
it's
the
sound
of
the
kaïras
(you
know)
Encore
une
douce
mélodie,
douce
mélodie
Another
sweet
melody,
another
sweet
melody
Encore
une
douce
mélodie,
une
douce
mélodie
Another
sweet
melody,
another
sweet
melody
Encore
une
douce
mélodie,
douce
mélodie
Another
sweet
melody,
another
sweet
melody
Encore
une
douce
mélodie,
douce
mélodie
Another
sweet
melody,
another
sweet
melody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fababy, Timur Ozturk
Альбом
Kaïra
дата релиза
21-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.