Fababy - N'Appelle Pas La Police - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fababy - N'Appelle Pas La Police




N'Appelle Pas La Police
Don't Call the Police
1]Salut, c′est F.
1] Hey, it's F.
Baby, par ici on insulte les keufsSi j'dois poser avec Disiz, ramène le Mac Morning avec l′oeufJ'cace-dédi mes quartiers tristes aux Assedics qui cassent des vitresAutomatique: t'envoies des piques, j′t′envoie une équipe, comme ça, c'est ditYou know?
Baby, around here, we insult the cops. If I have to pose with Disiz, bring the Mac Morning with the egg. I dedicate my sad neighborhoods to the unemployed who break windows. Automatic: you send stings, I send you a team, like that, it's said. You know?
Aimé pour mes phases, mes punch′, mes proposPréviens mes détracteurs: j'ai un nouveau flowMoi, sans don d′organes, j'ai toujours touché ton cœurQuatre-vingt-treize cent-soixante: c′est sur la plaque et l'compteurTous au cimetière, mais pas pour les mêmes défuntsTu peux décalquer nos vies d'rue: t′auras jamais l′même dessinJeunesse noyée dans la violence, avec ou sans paire d'RequinOn tue à la station service, parce que la vengeance met l′pleinSans marcher sur l'eau, les petits d′la tess', j′les épateMe crucifier devant mon public: ce serait le clou du spectacleJ'passe de femme en femme parce que l'amour m′a déçuBraquer une pharmacie, ça soignera pas mes blessuresBaby, Baby, Baby, c′est moiBaby, Baby, Baby, n'appelle pas la policeN′appelle pas la police, même si t'entends des: "Wooh wooh"N′appelle pas la policeOn communique des cris d'guerre, pour ça qu′la paix n'nous parle plusComme un meurtre ou une naissance, mon son sera toujours d'actu′Les plus cailles-ra′ d'ta zone mettent du Street Swagg en vêtementsLe savoir est une arme, j′peux venir te flinguer bêtementLes tétraplégiques me suivent, j'suis un leader du mouvementOn parle de moi dans l′futur parce que l'avenir, c′est maintenantSi tu clashes Banlieue Sale, t'iras plus jamais en villeLes gars qui me protègent, ils t'laisseront jamais en vieComme l′arbitre, si j′cartonne, j'aurais plus d′une équipe sur l'dosIl m′faut un gun, et pas un mic': j′ai plus d'ennemis que d'rivauxTester un mec du Neuf-Trois?
Loved for my phases, my punchlines, my words. Warn my haters: I have a new flow. Me, without organ donation, I always touched your heart. 93,360: it's on the plate and the meter. Everyone in the cemetery, but not for the same deceased. You can shift our street lives: you'll never have the same drawing. Youth drowned in violence, with or without a pair of Sharks. We kill at the gas station, because revenge fills it up. Without walking on water, the little ones from the hood, I amaze them. Crucifying me in front of my audience: that would be the highlight of the show. I go from woman to woman because love has disappointed me. Robbing a pharmacy won't heal my wounds. Baby, Baby, Baby, it's me. Baby, Baby, Baby, don't call the police. Don't call the police, even if you hear "Wooh wooh". Don't call the police. We communicate war cries, that's why peace doesn't speak to us anymore. Like a murder or a birth, my sound will always be relevant. The most thug guys in your area wear Street Swagg in clothes. Knowledge is a weapon, I can come and shoot you stupidly. Quadriplegics follow me, I am a leader of the movement. They talk about me in the future because the future is now. If you clash Banlieue Sale, you'll never go to the city again. The guys who protect me, they'll never let you live. Like the referee, if I'm hot, I'll have more than one team on my back. I need a gun, not a mic: I have more enemies than rivals. Test a guy from the Neuf-Trois?
C′est suicidaire, sahbiTant que tu te donneras pas la mort, nous, on va t′traquer à vieTu fais des clips dans ta rue, mais nous, on sait qu'tu mythonnesY′a qu'une pièce dans mon coeur: aucune pétasse me michetonneYou know?
It's suicidal, man. As long as you don't kill yourself, we will hunt you down for life. You make clips in your street, but we know you're faking it. There's only one room in my heart: no bitch is playing with me. You know?
Le patron, c′est Noisy-Grand qui débouleDes ennemis en nombre impair, j'ai trois, cinq, sept embrouillesRa-ra-rapper la rue, c′est mon passe-tempsMenotté, j'insulte les passantsFuck l'amour, j′me sens visé, visé, prisonnier d′un coeur absentIncompris donc on dit rien, non, y'a rien à dire quand t′es incomprisAtmosphère tendue bizarreQue j'finisse pas livreur d′pizzasJ'suis sur Paris donc viens m′chercherOu viens m'chercher pour faire des parisJ'viens reprendre c′que j′ai méritéSur ta carrière, j'ai mis R.
The boss is Noisy-Grand who is coming out. Enemies in odd numbers, I have three, five, seven fights. Rap about the street, it's my hobby. Handcuffed, I insult passersby. Fuck love, I feel targeted, targeted, prisoner of an absent heart. Misunderstood so we don't say anything, no, there's nothing to say when you're misunderstood. Weird tense atmosphere. Don't let me end up delivering pizzas. I'm in Paris so come and get me. Or come get me to bet. I'm coming back to get what I deserve. On your career, I put R.
I.
I.
PVentes de drogues, de cèss′, gov et armes de l'estJ′crois qu'ma clique est trop pistéeJ′sors du bloc ou du JamehAvant qu'j'crève, fais moi une chicha na3 na3Mes amis branlent mes ennemis, t′inquiète, ça va pas durerQuand des frères retournent leur veste, va pas juger l′couturierJ'veux plus qu′une chienne me fasse de fleurs, j'cherche encore une rose à partJ′m'assis plus au fond d′la classe, j'ai l'syndrôme de Rosa ParksGrosse bécane et drame, grosse rivière de larmesC′est ça qu′t'auras si tu vis ma vieToi, pétasse, tu t′caches, les petits volent des sacsLes voisins n'en dorment plus la nuitNostalgique, j′pense à 2Being, y'a qu′à Dieu qu'j'demande pardonJ′me ferai fumer au Sun House, vu qu′j'suis toujours au charbon
P. Sales of drugs, hash, weed, and weapons from the East. I think my crew is being watched too much. I'm leaving the block or the Jameh. Before I die, make me a hookah, na3 na3. My friends are screwing my enemies, don't worry, it won't last. When brothers turn their coats, don't judge the tailor. I don't want a bitch to give me flowers anymore, I'm still looking for a special rose. I don't sit at the back of the class anymore, I have Rosa Parks syndrome. Big bike and drama, big river of tears. That's what you'll get if you live my life. You, bitch, you hide, the kids steal bags. The neighbors don't sleep anymore at night. Nostalgic, I think of 2Being, I only ask God for forgiveness. I'll get smoked at the Sun House, since I'm always on the grind.





Авторы: Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Ayekoue Fabrice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.