Текст и перевод песни Fababy - Sommeil (Dis-leur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommeil (Dis-leur)
Sleep (Tell them)
You
know
(you
know),
baby,
baby,
no
more
(no
more)
You
know
(you
know),
baby,
baby,
no
more
(no
more)
On
a
été
trop
gentil
(on
a
été
trop
gentil)
We've
been
too
nice
(we've
been
too
nice)
J't'envoie
un
coucher
de
soleil,
même
si
t'es
pas
romantique
I'm
sending
you
a
sunset,
even
if
you're
not
romantic
Aujourd'hui
t'es
mort
car
hier
dans
la
boîte
on
t'avait
déjà
menacé
Today
you
died
because
yesterday
in
the
box
you
had
already
been
threatened
Tellement
de
douilles
sur
l'sol
que
la
balistique
peut
même
pas
tout
ramasser
So
many
shells
on
the
ground
that
ballistics
can't
even
pick
up
everything
J't'avance
un
litron,
j't'allume
comme
un
lapin
si
tu
cherches
à
m'carotte
I'm
bringing
you
a
lemon,
I'm
lighting
you
up
like
a
rabbit
if
you're
looking
to
help
me
Ouais,
j'ai
fait
Team
BS,
qui
allait
remplir
le
frigo
de
ma
daronne?
Yeah,
I
did
Team
BS,
who
was
going
to
fill
my
boss's
fridge?
Entre
la
rue
et
le
succès,
j'essaie
de
retrouver
l'équilibre
Between
the
street
and
success,
I'm
trying
to
find
the
balance
Les
petits
d'en
bas
t'font
des
soleils
même
si
sur
ta
montre
il
est
minuit
The
little
ones
below
make
you
suns
even
if
it's
midnight
on
your
watch
1,
2,
3 sous
la
craie,
les
keufs
sont
largués
1,
2,
3 under
the
chalk,
the
cows
are
dropped
Même
si
tu
viens
du
futur,
mon
négro,
j'peux
quand
même
venir
te
repasser
Even
if
you
come
from
the
future,
my
nigga,
I
can
still
come
and
iron
you
Pas
peur
de
mourir
(pas
peur
de
mourir)
Not
afraid
to
die
(not
afraid
to
die)
Pas
peur
du
vide
(pas
peur
du
vide)
Not
afraid
of
emptiness
(not
afraid
of
emptiness)
Va
dire
à
ton
arbitre
que
sur
not'
terrain
y
a
qu'les
balles
qui
sifflaient
Go
tell
your
referee
that
on
the
pitch
there
are
only
the
balls
that
were
whistling
Une
douleur
familiale
que
d'après
la
psychologue
j'voudrais
cacher
A
family
pain
that
according
to
the
psychologist
I
would
like
to
hide
Je
sais
pas
si
la
France
est
raciste
mais
les
keufs
m'ont
déjà
tabassé
I
don't
know
if
France
is
racist
but
the
cops
have
already
beaten
me
up
T'as
voulu
clasher
'Baby,
du
coup
t'as
pas
réalisé
(non,
non)
You
wanted
to
clash
'Baby,
so
you
didn't
realize
(no,
no)
Tu
t'retrouves
à
l'hosto,
le
trois
quart
de
tes
membres
paralysé
You
find
yourself
in
the
hospital,
three-quarters
of
your
limbs
paralyzed
It's
F.A.baby,
baby
no
more,
you
know
It's
F.A.baby,
baby
no
more,
you
know
Tout
c'que
j'dis
est
bien
plus
profond
que
tous
tes
films
pornos
Everything
I'm
saying
is
much
deeper
than
all
your
porn
movies
J'suis
pas
d'humeur,
mon
équipe
est
pas
d'humeur
I'm
not
in
the
mood,
my
team
is
not
in
the
mood
Là
tu
vis,
demain
tu
meurs,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
There
you
live,
tomorrow
you
die,
we
are
at
the
scene
of
the
murder
J'suis
pas
d'humeur,
mon
équipe
est
pas
d'humeur
I'm
not
in
the
mood,
my
team
is
not
in
the
mood
Là
tu
vis,
demain
tu
meurs,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
There
you
live,
tomorrow
you
die,
we
are
at
the
scene
of
the
murder
Sommeil
(sommeil,
sommeil),
sommeil
(sommeil)
Sleep
(sleep,
sleep),
sleep
(sleep)
Sommeil,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
Sleep,
we're
at
the
scene
of
the
murder
Sommeil
(sommeil,
sommeil),
sommeil
(sommeil)
Sleep
(sleep,
sleep),
sleep
(sleep)
Sommeil,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
Sleep,
we're
at
the
scene
of
the
murder
Marlo,
Fababy
se
disputent
Baltimore
Marlo,
Fababy
fight
over
Baltimore
Tout
le
9-3
me
protège
car
ils
ne
veulent
pas
qu'je
meurs
The
whole
9-3
is
protecting
me
because
they
don't
want
me
to
die
Les
tits-pe
sont
malades,
rien
qu'ils
taguent
mon
ze-bla
The
tits-pe
are
sick,
just
that
they
tag
my
ze-blah
O
lo
baka
lingala,
na
ko
beta
yo
zoba
O
lo
baka
lingala,
na
ko
beta
yo
zoba
Tu
veux
rapper,
tu
veux
rapper,
pour
savoir
vivre
heureux
faut
savoir
vivre
cachés
You
want
to
rap,
you
want
to
rap,
to
know
how
to
live
happily
you
have
to
know
how
to
live
hidden
Tu
veux
clasher,
tu
veux
clasher,
tu
t'retrouves
dans
un
bois,
calciné,
attaché
You
want
to
clash,
you
want
to
clash,
you
find
yourself
in
a
wood,
charred,
tied
up
J'assumais
ma
folie
ou
que
mes
gars
soient
malpolis
I
assumed
my
madness
or
that
my
guys
were
rude
Ou
qu'en
garde-à-v'
j'ai
mal
dormi,
Where
is
my
Johny
Or
that
on
guard-to-v'
I
slept
badly,
Where
is
my
Johny
Tu
m'donnes
de
la
came,
j'vends
tout,
si
c'est
haram
j'm'en
fous
You
give
me
cam,
I
sell
everything,
if
it's
haram
I
don't
care
La
grande
sœur
est
dans
l'dîn,
mais
lui
Baby
est
dans
le
hood
The
big
sister
is
in
the
dining
room,
but
he
Baby
is
in
the
hood
Hayya
salât
j'suis
devant
mon
tapis,
raconte
pas
d'salade,
j'vais
t'enlever
la
vie
Hayya
salât
I'm
in
front
of
my
carpet,
don't
worry,
I'll
take
your
life
J'suis
de
la
mafia,
comprende?
Capiche?
À
mes
têtes
de
réseau
qu'la
juge
décapite
I'm
from
the
mafia,
understand?
Capiche?
To
my
network
heads
that
the
judge
beheads
J'suis
pas
d'humeur,
mon
équipe
est
pas
d'humeur
I'm
not
in
the
mood,
my
team
is
not
in
the
mood
Là
tu
vis,
demain
tu
meurs,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
There
you
live,
tomorrow
you
die,
we
are
at
the
scene
of
the
murder
J'suis
pas
d'humeur,
mon
équipe
est
pas
d'humeur
I'm
not
in
the
mood,
my
team
is
not
in
the
mood
Là
tu
vis,
demain
tu
meurs,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
There
you
live,
tomorrow
you
die,
we
are
at
the
scene
of
the
murder
Sommeil
(sommeil,
sommeil),
sommeil
(sommeil)
Sleep
(sleep,
sleep),
sleep
(sleep)
Sommeil,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
Sleep,
we're
at
the
scene
of
the
murder
Sommeil
(sommeil,
sommeil),
sommeil
(sommeil)
Sleep
(sleep,
sleep),
sleep
(sleep)
Sommeil,
on
est
sur
les
lieux
du
murder
Sleep,
we're
at
the
scene
of
the
murder
On
est
sur
les
lieux
du
murder
We're
at
the
scene
of
the
murder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice N'docho Ayekoue, Jacques-henri Herve Mahicka, Hans Essogho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.