Fababy - Sommeil (Dis-leur) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fababy - Sommeil (Dis-leur)




Sommeil (Dis-leur)
Sleep (Tell them)
You know (you know), baby, baby, no more (no more)
You know (you know), baby, baby, no more (no more)
On a été trop gentil (on a été trop gentil)
We've been too nice (we've been too nice)
J't'envoie un coucher de soleil, même si t'es pas romantique
I'm sending you a sunset, even if you're not romantic
Aujourd'hui t'es mort car hier dans la boîte on t'avait déjà menacé
Today you died because yesterday in the box you had already been threatened
Tellement de douilles sur l'sol que la balistique peut même pas tout ramasser
So many shells on the ground that ballistics can't even pick up everything
J't'avance un litron, j't'allume comme un lapin si tu cherches à m'carotte
I'm bringing you a lemon, I'm lighting you up like a rabbit if you're looking to help me
Ouais, j'ai fait Team BS, qui allait remplir le frigo de ma daronne?
Yeah, I did Team BS, who was going to fill my boss's fridge?
Entre la rue et le succès, j'essaie de retrouver l'équilibre
Between the street and success, I'm trying to find the balance
Les petits d'en bas t'font des soleils même si sur ta montre il est minuit
The little ones below make you suns even if it's midnight on your watch
1, 2, 3 sous la craie, les keufs sont largués
1, 2, 3 under the chalk, the cows are dropped
Même si tu viens du futur, mon négro, j'peux quand même venir te repasser
Even if you come from the future, my nigga, I can still come and iron you
Pas peur de mourir (pas peur de mourir)
Not afraid to die (not afraid to die)
Pas peur du vide (pas peur du vide)
Not afraid of emptiness (not afraid of emptiness)
Va dire à ton arbitre que sur not' terrain y a qu'les balles qui sifflaient
Go tell your referee that on the pitch there are only the balls that were whistling
Une douleur familiale que d'après la psychologue j'voudrais cacher
A family pain that according to the psychologist I would like to hide
Je sais pas si la France est raciste mais les keufs m'ont déjà tabassé
I don't know if France is racist but the cops have already beaten me up
T'as voulu clasher 'Baby, du coup t'as pas réalisé (non, non)
You wanted to clash 'Baby, so you didn't realize (no, no)
Tu t'retrouves à l'hosto, le trois quart de tes membres paralysé
You find yourself in the hospital, three-quarters of your limbs paralyzed
It's F.A.baby, baby no more, you know
It's F.A.baby, baby no more, you know
Tout c'que j'dis est bien plus profond que tous tes films pornos
Everything I'm saying is much deeper than all your porn movies
J'suis pas d'humeur, mon équipe est pas d'humeur
I'm not in the mood, my team is not in the mood
tu vis, demain tu meurs, on est sur les lieux du murder
There you live, tomorrow you die, we are at the scene of the murder
J'suis pas d'humeur, mon équipe est pas d'humeur
I'm not in the mood, my team is not in the mood
tu vis, demain tu meurs, on est sur les lieux du murder
There you live, tomorrow you die, we are at the scene of the murder
Sommeil (sommeil, sommeil), sommeil (sommeil)
Sleep (sleep, sleep), sleep (sleep)
Sommeil, on est sur les lieux du murder
Sleep, we're at the scene of the murder
Sommeil (sommeil, sommeil), sommeil (sommeil)
Sleep (sleep, sleep), sleep (sleep)
Sommeil, on est sur les lieux du murder
Sleep, we're at the scene of the murder
Marlo, Fababy se disputent Baltimore
Marlo, Fababy fight over Baltimore
Tout le 9-3 me protège car ils ne veulent pas qu'je meurs
The whole 9-3 is protecting me because they don't want me to die
Les tits-pe sont malades, rien qu'ils taguent mon ze-bla
The tits-pe are sick, just that they tag my ze-blah
O lo baka lingala, na ko beta yo zoba
O lo baka lingala, na ko beta yo zoba
Tu veux rapper, tu veux rapper, pour savoir vivre heureux faut savoir vivre cachés
You want to rap, you want to rap, to know how to live happily you have to know how to live hidden
Tu veux clasher, tu veux clasher, tu t'retrouves dans un bois, calciné, attaché
You want to clash, you want to clash, you find yourself in a wood, charred, tied up
J'assumais ma folie ou que mes gars soient malpolis
I assumed my madness or that my guys were rude
Ou qu'en garde-à-v' j'ai mal dormi, Where is my Johny
Or that on guard-to-v' I slept badly, Where is my Johny
Tu m'donnes de la came, j'vends tout, si c'est haram j'm'en fous
You give me cam, I sell everything, if it's haram I don't care
La grande sœur est dans l'dîn, mais lui Baby est dans le hood
The big sister is in the dining room, but he Baby is in the hood
Hayya salât j'suis devant mon tapis, raconte pas d'salade, j'vais t'enlever la vie
Hayya salât I'm in front of my carpet, don't worry, I'll take your life
J'suis de la mafia, comprende? Capiche? À mes têtes de réseau qu'la juge décapite
I'm from the mafia, understand? Capiche? To my network heads that the judge beheads
J'suis pas d'humeur, mon équipe est pas d'humeur
I'm not in the mood, my team is not in the mood
tu vis, demain tu meurs, on est sur les lieux du murder
There you live, tomorrow you die, we are at the scene of the murder
J'suis pas d'humeur, mon équipe est pas d'humeur
I'm not in the mood, my team is not in the mood
tu vis, demain tu meurs, on est sur les lieux du murder
There you live, tomorrow you die, we are at the scene of the murder
Sommeil (sommeil, sommeil), sommeil (sommeil)
Sleep (sleep, sleep), sleep (sleep)
Sommeil, on est sur les lieux du murder
Sleep, we're at the scene of the murder
Sommeil (sommeil, sommeil), sommeil (sommeil)
Sleep (sleep, sleep), sleep (sleep)
Sommeil, on est sur les lieux du murder
Sleep, we're at the scene of the murder
On est sur les lieux du murder
We're at the scene of the murder





Авторы: Fabrice N'docho Ayekoue, Jacques-henri Herve Mahicka, Hans Essogho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.