Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
baby
no
more
Baby
baby
nicht
mehr
Baby
baby
no
more
Baby
baby
nicht
mehr
Les
petits
ont
insultés
les
chtars
Die
Kleinen
haben
die
Bullen
beleidigt
Médiateurs
et
psychologues
Mediatoren
und
Psychologen
Eux,
ils
ont
mit
trop
de
temps
Sie,
sie
haben
zu
lange
gebraucht
Mes
blessures
sont
réelles
Meine
Wunden
sind
echt
Suis-je
un
rappeur
conscient?
Bin
ich
ein
bewusster
Rapper?
J'ferai
jamais
confiance
aux
femmes
Ich
werde
Frauen
niemals
vertrauen
Fuck
l'amour
c'est
constant
Fick
die
Liebe,
das
ist
konstant
Des
coups
de
fouets
sur
mon
cahier
Peitschenhiebe
in
meinem
Heft
J'suis
un
fils
de
nègre,
de
renois
Ich
bin
der
Sohn
eines
Negers,
eines
Schwarzen
Quand
le
passé
refait
surface
bah
le
présent
se
noie
Wenn
die
Vergangenheit
wieder
auftaucht,
ertrinkt
die
Gegenwart
Quand
mon
destin
a
plus
d'inspi
Wenn
mein
Schicksal
keine
Inspiration
mehr
hat
Le
mektoub
improvise
Das
Mektoub
improvisiert
Un
bonheur
imparfait
vaut
mieux
qu'un
amour
impossible
Ein
unvollkommenes
Glück
ist
besser
als
eine
unmögliche
Liebe
Tu
veux
ma
peau?
Du
willst
meine
Haut?
Prends
une
arme
les
représailles
ne
blaguent
pas
Nimm
eine
Waffe,
die
Vergeltung
scherzt
nicht
Maman
sèche
tes
larmes
j'prendrai
la
place
à
papa
Mama,
trockne
deine
Tränen,
ich
werde
Papas
Platz
einnehmen
On
s'regarde
de
travers
vu
qu'on
s'apprécie
pas
Wir
schauen
uns
schief
an,
da
wir
uns
nicht
mögen
Si
on
vient
pas
du
même
quartier
c'est
sur
qu'on
s'mettra
6 balles
Wenn
wir
nicht
aus
demselben
Viertel
kommen,
ist
sicher,
dass
wir
uns
sechs
Kugeln
verpassen
Les
traces
sur
mes
ancêtres
me
laissent
des
p'tites
marques
Die
Spuren
meiner
Vorfahren
hinterlassen
mir
kleine
Male
La
trahison
des
miens
me
laisse
des
stigmates
Der
Verrat
der
Meinen
hinterlässt
mir
Stigmata
La
trahison
des
miens
me
laisse
des
stigmates
Der
Verrat
der
Meinen
hinterlässt
mir
Stigmata
La
justice
sort
de
l'eau
pendant
qu'les
p'tits
s'noient
Die
Justiz
taucht
aus
dem
Wasser
auf,
während
die
Kleinen
ertrinken
L'acharnement
policier
me
laisse
des
stigmates
Die
polizeiliche
Schikane
hinterlässt
mir
Stigmata
L'acharnement
policier
me
laisse
des
stigmates
Die
polizeiliche
Schikane
hinterlässt
mir
Stigmata
C'est
mes
punchlines
tristes
qui
t'aideront
à
penser
Es
sind
meine
traurigen
Punchlines,
die
dir
beim
Nachdenken
helfen
werden
A
cause
du
nerf
de
la
guerre
on
s'ouvre
les
veines
devant
le
banquier
Wegen
des
Nervs
des
Krieges
schneiden
wir
uns
vor
dem
Banker
die
Adern
auf
Appelle
Martin
dit
lui
que
j'rêve
plus
Ruf
Martin
an,
sag
ihm,
dass
ich
nicht
mehr
träume
Mais
gros
si
c'était
Hulot,
eux
rêvent
encore
de
verdures
Aber
Alter,
wenn
es
Hulot
wäre,
träumen
sie
noch
von
Grünflächen
J'aime
être
seul
j'met
une
distance
avec
mes
potes
Ich
bin
gerne
allein,
ich
halte
Abstand
zu
meinen
Kumpels
Si
tu
t'suicide
devant
l'église,
le
Paradis
t'ouvre
pas
ses
portes
Wenn
du
dich
vor
der
Kirche
umbringst,
öffnet
dir
das
Paradies
nicht
seine
Tore
Personne
m'rackette
nan
Niemand
erpresst
mich,
nein
L'Afrique
parle
d'endettement
Afrika
spricht
von
Verschuldung
Du
sang
sur
mon
vêtement
Blut
auf
meiner
Kleidung
F.A.B
est
dead?
Nan
F.A.B
ist
tot?
Nein
Partir
en
mission
Auf
Mission
gehen
Vu
qu'on
a
des
armes
de
pointes
Da
wir
scharfe
Waffen
haben
Paupières
supervision
Augenlider
unter
Aufsicht
Vu
qu'on
pleure
des
larmes
de
sang
Da
wir
Bluttränen
weinen
J'ai
aimé
des
femmes
Ich
habe
Frauen
geliebt
J'ai
aimé
des
flammes
ouais
Ich
habe
Flammen
geliebt,
yeah
Des
dou'aa
pas
des
armes,
pour
sauver
mon
âme
ouais
Du'as,
keine
Waffen,
um
meine
Seele
zu
retten,
yeah
La
symphonie
des
chargeurs
Die
Symphonie
der
Magazine
Sur
le
piano
est
posé
le
Glock
Auf
dem
Klavier
liegt
die
Glock
D'après
la
balistique,
j'peux
partir
sur
une
fausse
note
Laut
Ballistik
kann
ich
mit
einer
falschen
Note
enden
Un
contenscieux
reglé
au
fusil
à
pompe
Ein
Streit,
der
mit
der
Schrotflinte
geregelt
wird
Des
mains
faites
pour
l'odo
Hände
gemacht
für
Wudu
Du
sang
entre
les
phalanges
Blut
zwischen
den
Fingerknochen
Des
rumeurs
sur
moi
Gerüchte
über
mich
Comment
dire
bein
j'm'en
balance
Wie
soll
ich
sagen,
tja,
es
ist
mir
egal
Quand
t'as
besoin
de
soutien
Wenn
du
Unterstützung
brauchst
C'est
mieux
de
ramener
du
monde
Ist
es
besser,
Leute
mitzubringen
Après
la
symphonie
des
chargeurs
viendra
la
force
du
nombres
Nach
der
Symphonie
der
Magazine
wird
die
Macht
der
Zahl
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anda Mensala, Fabrice N'docho Ayekoue, Florian Ntone, Stephane Potor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.