Текст и перевод песни Fababy - Stigmates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
baby
no
more
Детка,
детка,
всё
кончено
Baby
baby
no
more
Детка,
детка,
всё
кончено
Les
petits
ont
insultés
les
chtars
Малыши
оскорбляли
старших
Médiateurs
et
psychologues
Посредники
и
психологи
Eux,
ils
ont
mit
trop
de
temps
Они
слишком
долго
возились
Mes
blessures
sont
réelles
Мои
раны
настоящие
Suis-je
un
rappeur
conscient?
Я
что,
рэпер
с
совестью?
J'ferai
jamais
confiance
aux
femmes
Я
никогда
не
буду
доверять
женщинам
Fuck
l'amour
c'est
constant
К
чёрту
любовь,
это
постоянно
Des
coups
de
fouets
sur
mon
cahier
Удары
плетью
по
моей
тетради
J'suis
un
fils
de
nègre,
de
renois
Я
сын
негра,
чёрного
Quand
le
passé
refait
surface
bah
le
présent
se
noie
Когда
прошлое
всплывает,
настоящее
тонет
Quand
mon
destin
a
plus
d'inspi
Когда
у
моей
судьбы
нет
вдохновения
Le
mektoub
improvise
Мектуб
импровизирует
Un
bonheur
imparfait
vaut
mieux
qu'un
amour
impossible
Несовершенное
счастье
лучше,
чем
невозможная
любовь
Tu
veux
ma
peau?
Хочешь
моей
шкуры?
Prends
une
arme
les
représailles
ne
blaguent
pas
Возьми
оружие,
расплата
не
шутки
Maman
sèche
tes
larmes
j'prendrai
la
place
à
papa
Мама,
вытри
слёзы,
я
займу
место
папы
On
s'regarde
de
travers
vu
qu'on
s'apprécie
pas
Мы
смотрим
друг
на
друга
косо,
потому
что
не
нравимся
друг
другу
Si
on
vient
pas
du
même
quartier
c'est
sur
qu'on
s'mettra
6 balles
Если
мы
не
из
одного
района,
то
точно
всадим
друг
в
друга
6 пуль
Les
traces
sur
mes
ancêtres
me
laissent
des
p'tites
marques
Следы
на
моих
предках
оставляют
на
мне
маленькие
отметины
La
trahison
des
miens
me
laisse
des
stigmates
Предательство
моих
близких
оставляет
шрамы
La
trahison
des
miens
me
laisse
des
stigmates
Предательство
моих
близких
оставляет
шрамы
La
justice
sort
de
l'eau
pendant
qu'les
p'tits
s'noient
Правосудие
выходит
из
воды,
пока
малыши
тонут
L'acharnement
policier
me
laisse
des
stigmates
Полицейский
беспредел
оставляет
шрамы
L'acharnement
policier
me
laisse
des
stigmates
Полицейский
беспредел
оставляет
шрамы
C'est
mes
punchlines
tristes
qui
t'aideront
à
penser
Мои
грустные
панчлайны
помогут
тебе
задуматься
A
cause
du
nerf
de
la
guerre
on
s'ouvre
les
veines
devant
le
banquier
Из-за
жажды
наживы
мы
вскрываем
вены
перед
банкиром
Appelle
Martin
dit
lui
que
j'rêve
plus
Позвони
Мартину,
скажи
ему,
что
я
больше
не
мечтаю
Mais
gros
si
c'était
Hulot,
eux
rêvent
encore
de
verdures
Но,
братан,
если
бы
это
был
Юло,
они
бы
всё
ещё
мечтали
о
зелени
J'aime
être
seul
j'met
une
distance
avec
mes
potes
Мне
нравится
быть
одному,
я
дистанцируюсь
от
своих
друзей
Si
tu
t'suicide
devant
l'église,
le
Paradis
t'ouvre
pas
ses
portes
Если
ты
покончишь
с
собой
перед
церковью,
Рай
не
откроет
тебе
свои
двери
Personne
m'rackette
nan
Меня
никто
не
рэкетит,
нет
L'Afrique
parle
d'endettement
Африка
говорит
о
долгах
Du
sang
sur
mon
vêtement
Кровь
на
моей
одежде
F.A.B
est
dead?
Nan
F.A.B
мёртв?
Нет
Partir
en
mission
Отправиться
на
задание
Vu
qu'on
a
des
armes
de
pointes
Ведь
у
нас
есть
острое
оружие
Paupières
supervision
Веки
под
наблюдением
Vu
qu'on
pleure
des
larmes
de
sang
Ведь
мы
плачем
кровавыми
слезами
J'ai
aimé
des
femmes
Я
любил
женщин
J'ai
aimé
des
flammes
ouais
Я
любил
пламя,
да
Des
dou'aa
pas
des
armes,
pour
sauver
mon
âme
ouais
Молитвы,
а
не
оружие,
чтобы
спасти
мою
душу,
да
La
symphonie
des
chargeurs
Симфония
магазинов
Sur
le
piano
est
posé
le
Glock
На
пианино
лежит
Glock
D'après
la
balistique,
j'peux
partir
sur
une
fausse
note
Судя
по
баллистике,
я
могу
сыграть
фальшивую
ноту
Un
contenscieux
reglé
au
fusil
à
pompe
Спор,
решённый
из
дробовика
Des
mains
faites
pour
l'odo
Руки,
созданные
для
молитвы
Du
sang
entre
les
phalanges
Кровь
между
фалангами
Des
rumeurs
sur
moi
Слухи
обо
мне
Comment
dire
bein
j'm'en
balance
Как
сказать,
ну,
мне
плевать
Quand
t'as
besoin
de
soutien
Когда
тебе
нужна
поддержка
C'est
mieux
de
ramener
du
monde
Лучше
привести
с
собой
людей
Après
la
symphonie
des
chargeurs
viendra
la
force
du
nombres
После
симфонии
магазинов
придёт
сила
чисел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anda Mensala, Fabrice N'docho Ayekoue, Florian Ntone, Stephane Potor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.