Текст и перевод песни Faber - Caruso - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caruso - Live
Caruso - Live
Qui
dove
il
mare
luccica
e
tira
forte
il
vento
Here
where
the
sea
glitters
and
the
wind
blows
strong
Su
una
vecchia
terrazza
davanti
al
golfo
di
Surriè
On
an
old
terrace
overlooking
the
Gulf
of
Surriento
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
dopo
che
aveva
pianto
A
man
embraces
a
girl
after
she
had
cried
Poi
si
schiarisse
la
voce
e
comincia
il
canto
Then
he
clears
his
throat
and
begins
to
sing
Te
voglio
bene
assaje
I
love
you
so
much
Ma
tanto,
tanto
bene,
sai
So
very,
very
much,
you
know
È
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
vene,
sai
That
melts
the
blood
in
my
veins,
you
know
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare,
pensò
alle
notti
là
in
America
He
saw
the
lights
in
the
middle
of
the
sea,
he
thought
of
the
nights
there
in
America
Ma
erano
solo
le
lampare,
la
bianca
scia
di
un'elica
But
they
were
only
the
fishing
lamps,
the
white
trail
of
a
propeller
Sentì
il
dolore
nella
musica,
si
alzò
dal
pianoforte
He
felt
the
pain
in
the
music,
he
rose
from
the
piano
Ma
quando
vide
la
luna
uscir
da
una
nuvola
gli
sembrò
più
dolce
anche
la
morte
But
when
he
saw
the
moon
emerge
from
a
cloud,
even
death
seemed
sweeter
to
him
Guardò
negli
occhi
la
ragazza,
quegli
occhi
verdi
come
il
mare
He
looked
into
the
girl's
eyes,
those
green
eyes
like
the
sea
Poi
d'improvviso
una
lacrima,
lui
credette
di
affogare
Then
suddenly
a
tear,
he
thought
he
was
drowning
Te
voglio
bene
assaje
I
love
you
so
much
Ma
tanto,
tanto
bene,
sai
So
very,
very
much,
you
know
È
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
vene,
sai
That
melts
the
blood
in
my
veins,
you
know
Potenza
della
lirica,
dove
ogni
dramma
è
un
falso
The
power
of
opera,
where
every
drama
is
fake
Con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
puoi
diventare
un
altro
With
a
little
makeup
and
some
acting
you
can
become
someone
else
Ma
due
occhi
che
ti
guardano
così
vicini
e
veri
But
two
eyes
that
look
at
you
so
close
and
real
Ti
fan
scordare
la
parole,
confondono
i
pensieri
Make
you
forget
the
words,
confuse
your
thoughts
Così
diventa
tutto
piccolo,
anche
le
notti
là
in
America
So
everything
becomes
small,
even
the
nights
there
in
America
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
come
una
scia
di
un'elica
You
turn
and
see
your
life
like
the
trail
of
a
propeller
Ma
sì,
è
la
vita
che
finisce,
ma
lui
non
ci
pensò
poi
tanto
Yes,
it's
life
that
ends,
but
he
didn't
think
about
it
too
much
Anzi
si
sentiva
già
felice
e
cominciò
il
suo
canto
In
fact,
he
already
felt
happy
and
began
his
song
Te
voglio
bene
assaje
I
love
you
so
much
Ma
tanto,
tanto
bene,
sai
So
very,
very
much,
you
know
È
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
vene,
sai
That
melts
the
blood
in
my
veins,
you
know
Te
voglio
bene
assaje
I
love
you
so
much
Ma
tanto,
tanto
bene,
sai
So
very,
very
much,
you
know
È
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
vene,
sai
That
melts
the
blood
in
my
veins,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.