Текст и перевод песни Faber - Jung und dumm - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jung und dumm - Live
Young and Stupid - Live
Und
ich
weiß
nicht,
soll
ich
kotzen
oder
wein'n,
wenn
mir
einer
sagt
And
I
don't
know
whether
to
puke
or
cry
when
someone
tells
me
Ich
soll
bitte
so
bleiben,
wie
ich
bin
I
should
just
stay
the
way
I
am
Ein
Faber
im
Wind
sei
doch
nicht
schlimm
A
Faber
in
the
wind
isn't
so
bad,
they
say
Es
gibt
immer
was
zu
saufen,
selten
was
zu
feiern
There's
always
something
to
drink,
rarely
something
to
celebrate
Auf
all
eure
Fragen
hab
ich
selten
was
zu
sagen
I
rarely
have
anything
to
say
to
all
your
questions,
babe
Jeden
Tag
voll,
inhaltsleer
wie
immer
Drunk
every
day,
empty
as
ever
Ein
gebrochenes
Herz,
gebrochenes
Bein,
ah
A
broken
heart,
a
broken
leg,
ah
Ich
würd
gern
Immobilienhaie
fischen
aus
dem
Zürichsee
mit
dir
I'd
love
to
fish
real
estate
sharks
out
of
Lake
Zurich
with
you,
girl
Auch
diese
Wichser
entwischen
mir
Even
these
bastards
get
away
from
me
Die
Alten
sagen
ständig,
wir
seien
jung
und
dumm
The
old
folks
are
always
saying
we're
young
and
stupid
Immerhin
jung
At
least
young
Der
Himmel
immer
grau
und
unsre
Straßen
aus
Gold
The
sky
is
always
grey
and
our
streets
are
paved
with
gold
Auf
diesem
biederen
Fleck
Erde
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
soll
In
this
bourgeois
spot
on
earth,
I
don't
know
what
to
do
anymore
Zürich
brennt
nicht
mehr,
es
ist
allen
scheißegal
Zurich
isn't
burning
anymore,
nobody
gives
a
damn
Mir
auch,
schau
mich
an,
sitze
hier
an
der
Bar
Me
neither,
look
at
me,
sitting
here
at
the
bar
Hab
mein
Portemonnaie
vergessen,
ich
schwör,
ich
zahl's
zurück
I
forgot
my
wallet,
I
swear
I'll
pay
you
back
Liebe
sei
nicht
käuflich,
doch
die
Flasche
nicht
umsonst
Love
isn't
for
sale,
but
the
bottle
isn't
free
An
dich
denken
kostet
nichts
Thinking
of
you
is
free,
though
Das
ist
gut,
denn
ich
denke
oft
an
dich
That's
good,
because
I
think
of
you
often
Ich
würd
gern
Immobilienhaie
fischen
aus
dem
Zürichsee
mit
dir
I'd
love
to
fish
real
estate
sharks
out
of
Lake
Zurich
with
you,
girl
Auch
diese
Wichser
entwischen
mir
Even
these
bastards
get
away
from
me
Die
Alten
sagen
ständig,
wir
seien
jung
und
dumm
The
old
folks
are
always
saying
we're
young
and
stupid
Doch
besser
jung
und
dumm
als
nur
noch
dumm
But
better
young
and
stupid
than
just
stupid
Das
Leben
ist
kein
Backstage,
das
Leben
ist
'ne
Stage,
Babe
Life's
not
a
backstage,
life's
a
stage,
babe
Mein
Quartier
ist
eine
Backstube
und
alle
backen
Cupcakes
My
neighborhood's
a
bakery
and
everyone's
baking
cupcakes
Das
ist
hart,
ey
That's
rough,
hey
Ich
weiß,
das
klingt
jetzt
seltsam
und
ich
schäm
mich
fast
zu
fragen
I
know
this
sounds
weird
and
I'm
almost
ashamed
to
ask
Hast
du
auch
manchmal
Lust,
einen
Bullen
zu
schlagen?
Do
you
ever
feel
like
punching
a
cop?
Ich
würd
gern
Immobilienhaie
fischen
aus
dem
Zürichsee
mit
dir
I'd
love
to
fish
real
estate
sharks
out
of
Lake
Zurich
with
you,
girl
Auch
diese
Wichser
entwischen
mir
Even
these
bastards
get
away
from
me
Die
Alten
sagen
ständig,
wir
seien
jung
und
dumm
The
old
folks
are
always
saying
we're
young
and
stupid
Doch
besser
jung
und
dumm
als
nur
noch
dumm
But
better
young
and
stupid
than
just
stupid
Ich
würd
gern
Immobilienhaie
fischen
aus
dem
Zürichsee
mit
dir
I'd
love
to
fish
real
estate
sharks
out
of
Lake
Zurich
with
you,
girl
Auch
diese
Wichser
entwischen
mir
Even
these
bastards
get
away
from
me
Die
Alten
sagen
ständig,
wir
seien
jung
und
dumm
The
old
folks
are
always
saying
we're
young
and
stupid
Immerhin
jung
At
least
young
(Vielen
Dank)
(Thank
you
very
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.