Faber - Jung und dumm - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faber - Jung und dumm - Live




Jung und dumm - Live
Молодой и глупый - Live
Und ich weiß nicht, soll ich kotzen oder wein'n, wenn mir einer sagt
И я не знаю, то ли блевать, то ли плакать мне, когда кто-то говорит,
Ich soll bitte so bleiben, wie ich bin
Что я должен оставаться таким, какой я есть.
Ein Faber im Wind sei doch nicht schlimm
Фабер на ветру это же не страшно.
Es gibt immer was zu saufen, selten was zu feiern
Всегда есть, что выпить, но редко есть, что отметить.
Auf all eure Fragen hab ich selten was zu sagen
На все ваши вопросы у меня редко есть ответы.
Jeden Tag voll, inhaltsleer wie immer
Каждый день пьян, пустой, как всегда.
Ein gebrochenes Herz, gebrochenes Bein, ah
Разбитое сердце, сломанная нога, ах.
Ich würd gern Immobilienhaie fischen aus dem Zürichsee mit dir
Я бы с радостью ловил с тобой акул недвижимости в Цюрихском озере.
Auch diese Wichser entwischen mir
Но даже эти ублюдки ускользают от меня.
Die Alten sagen ständig, wir seien jung und dumm
Старики постоянно твердят, что мы молоды и глупы.
Immerhin jung
По крайней мере, молоды.
Der Himmel immer grau und unsre Straßen aus Gold
Небо всегда серое, а наши улицы из золота.
Auf diesem biederen Fleck Erde weiß ich nicht mehr, was ich soll
В этом мещанском захолустье я больше не знаю, что мне делать.
Zürich brennt nicht mehr, es ist allen scheißegal
Цюрих больше не горит, всем все равно.
Mir auch, schau mich an, sitze hier an der Bar
Мне тоже, посмотри на меня, сижу здесь, в баре.
Hab mein Portemonnaie vergessen, ich schwör, ich zahl's zurück
Забыл кошелек, клянусь, верну.
Liebe sei nicht käuflich, doch die Flasche nicht umsonst
Любовь не купишь, но и бутылка не дается даром.
An dich denken kostet nichts
Думать о тебе ничего не стоит.
Das ist gut, denn ich denke oft an dich
Это хорошо, потому что я часто думаю о тебе.
Ich würd gern Immobilienhaie fischen aus dem Zürichsee mit dir
Я бы с радостью ловил с тобой акул недвижимости в Цюрихском озере.
Auch diese Wichser entwischen mir
Но даже эти ублюдки ускользают от меня.
Die Alten sagen ständig, wir seien jung und dumm
Старики постоянно твердят, что мы молоды и глупы.
Doch besser jung und dumm als nur noch dumm
Но лучше быть молодым и глупым, чем просто глупым.
Das Leben ist kein Backstage, das Leben ist 'ne Stage, Babe
Жизнь это не закулисье, жизнь это сцена, детка.
Mein Quartier ist eine Backstube und alle backen Cupcakes
Мой район это кондитерская, и все пекут капкейки.
Das ist hart, ey
Это тяжело, эй.
Ich weiß, das klingt jetzt seltsam und ich schäm mich fast zu fragen
Знаю, это прозвучит странно, и мне почти стыдно спрашивать,
Hast du auch manchmal Lust, einen Bullen zu schlagen?
А у тебя не бывает желания врезать копу?
Ich würd gern Immobilienhaie fischen aus dem Zürichsee mit dir
Я бы с радостью ловил с тобой акул недвижимости в Цюрихском озере.
Auch diese Wichser entwischen mir
Но даже эти ублюдки ускользают от меня.
Die Alten sagen ständig, wir seien jung und dumm
Старики постоянно твердят, что мы молоды и глупы.
Doch besser jung und dumm als nur noch dumm
Но лучше быть молодым и глупым, чем просто глупым.
Ich würd gern Immobilienhaie fischen aus dem Zürichsee mit dir
Я бы с радостью ловил с тобой акул недвижимости в Цюрихском озере.
Auch diese Wichser entwischen mir
Но даже эти ублюдки ускользают от меня.
Die Alten sagen ständig, wir seien jung und dumm
Старики постоянно твердят, что мы молоды и глупы.
Immerhin jung
По крайней мере, молоды.
(Vielen Dank)
(Спасибо)





Авторы: Tillmann Ostendarp, Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling, Silvan Koch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.