Текст и перевод песни Faber - Bratislava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
ist's
nur
die
Farbe
des
Himmels
Perhaps
it's
just
the
color
of
the
sky,
Dreck
an
den
Fassaden
dieser
Stadt
Dirt
on
the
façades
of
this
city
Die
mich
ins
Elend
gerissen
hat
That
has
dragged
me
into
misery.
Der
Fluss
is'n
trübes
bisschen
Armut
The
river
is
a
little
muddy
poverty,
Hier
wurde
lange
kein
Fisch
mehr
gesehen
Here,
a
fish
has
not
been
seen
for
ages
Für
den's
sich
lohnt
zum
Fischfang
zu
gehen
Worth
going
fishing
for.
Die
Fischertöchter
angeln
sich
nun
Männer
Now
the
fisher
daughters
fish
for
men,
Zeigen
Bein
und
Brust
wenn's
denn
sein
muss
Show
their
legs
and
breasts
if
they
have
to,
Für
etwas
Geld
tut
man
alles
in
der
Welt
Anything
in
the
world
is
done
for
some
money.
Es
sind
die
Selben,
die
bei
uns
Schlange
stehen
They
are
the
same
ones
who
queue
up
with
us
Auf
den
Straßen
um
dir
schnell
einen
zu
blasen
On
the
streets
to
quickly
blow
you,
Oder
sich
ficken
lassen
in
deinem
Wagen
Or
let
themselves
be
fucked
in
your
car.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Where
swans
fly
over
the
mirror-like
lake,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
A
couple
on
the
shore
didn't
see
it
when
they
kissed.
Jetzt
sitz'
ich
da
an
der
Bar,
bis
zum
Rand
voll
Now
I'm
sitting
here
at
the
bar,
full
to
the
brim,
Mit
Hurensöhnen,
Faschisten,
Nazifressen
With
whoresons,
fascists,
Nazi
faces,
Die
hier
im
Suff
den
ganzen
Dreck
vergessen
Who
forget
all
the
dirt
here
drunk.
Und
ich
weiß,
es
wird
Zeit
zu
gehen
And
I
know
that
it
is
time
to
go.
Ich
hab
mit
dem
Kopf
schon
auf
dem
Tresen
gelegen
I've
already
laid
my
head
on
the
bar,
Doch
ich
kann
meine
Beine
nich'
bewegen
But
I
can't
move
my
legs.
So
bleib'
ich
bis
der
erste
Sonnenschein
mich
So
I'll
stay
until
the
first
sunshine
shines
on
me,
Aus
diesem
Drecksloch
zwingt
und
mit
sich
nimmt
Forces
me
out
of
this
dump
and
takes
me
away,
Und
mein
Tag
an
einem
bess'ren
Ort
beginnt
And
my
day
begins
in
a
better
place.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Where
swans
fly
over
the
mirror-like
lake,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nicht
geseh'n
A
couple
on
the
shore
didn't
see
it
when
they
kissed.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Where
swans
fly
over
the
mirror-like
lake,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
A
couple
on
the
shore
didn't
see
it
when
they
kissed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tillmann Ostendarp, Silvan Koch, Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.