Текст и перевод песни Faber - Bratislava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
ist's
nur
die
Farbe
des
Himmels
Может
быть,
это
просто
цвет
неба
Dreck
an
den
Fassaden
dieser
Stadt
Грязь
на
фасадах
этого
города
Die
mich
ins
Elend
gerissen
hat
Которая
ввергла
меня
в
страдания
Der
Fluss
is'n
trübes
bisschen
Armut
Река
- это
мутная
нищета
Hier
wurde
lange
kein
Fisch
mehr
gesehen
Здесь
давно
не
видели
рыбу
Für
den's
sich
lohnt
zum
Fischfang
zu
gehen
Для
которого
стоит
пойти
на
рыбалку
Die
Fischertöchter
angeln
sich
nun
Männer
Рыбацкие
дочки
теперь
ловят
мужчин
Zeigen
Bein
und
Brust
wenn's
denn
sein
muss
Показать
ногу
и
грудь,
если
это
должно
быть
Für
etwas
Geld
tut
man
alles
in
der
Welt
За
деньги
вы
делаете
все
в
мире
Es
sind
die
Selben,
die
bei
uns
Schlange
stehen
Это
те
же,
которые
стоят
в
очереди
с
нами
Auf
den
Straßen
um
dir
schnell
einen
zu
blasen
На
улицах,
чтобы
быстро
взорвать
вас
Oder
sich
ficken
lassen
in
deinem
Wagen
Или
трахаться
в
своей
машине
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Где
лебеди
летают
над
Зеркальным
гладким
озером
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела,
как
целуются
Jetzt
sitz'
ich
da
an
der
Bar,
bis
zum
Rand
voll
Теперь
я
сижу
в
баре,
заполненном
до
краев
Mit
Hurensöhnen,
Faschisten,
Nazifressen
С
Суками,
Фашистами,
Нацистами
Die
hier
im
Suff
den
ganzen
Dreck
vergessen
Которые
здесь,
в
Суффе,
забывают
всю
грязь
Und
ich
weiß,
es
wird
Zeit
zu
gehen
И
я
знаю,
что
пора
идти
Ich
hab
mit
dem
Kopf
schon
auf
dem
Tresen
gelegen
Я
уже
лежал
на
прилавке
с
головой
Doch
ich
kann
meine
Beine
nich'
bewegen
Но
я
не
могу
пошевелить
ногами
So
bleib'
ich
bis
der
erste
Sonnenschein
mich
Так
что
я
останусь
до
тех
пор,
пока
первый
солнечный
свет
не
заставит
меня
Aus
diesem
Drecksloch
zwingt
und
mit
sich
nimmt
Из
этой
грязной
дыры
заставляет
и
берет
с
собой
Und
mein
Tag
an
einem
bess'ren
Ort
beginnt
И
начинается
мой
день
в
бессменном
месте
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Где
лебеди
летают
над
Зеркальным
гладким
озером
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nicht
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела,
как
целуются
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Где
лебеди
летают
над
Зеркальным
гладким
озером
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела,
как
целуются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tillmann Ostendarp, Silvan Koch, Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.