Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
ist's
nur
die
Farbe
des
Himmels
Может,
это
просто
цвет
неба,
Dreck
an
den
Fassaden
dieser
Stadt
Грязь
на
фасадах
этого
города,
Die
mich
ins
Elend
gerissen
hat
Что
ввергла
меня
в
такую
тоску.
Der
Fluss
is'n
trübes
bisschen
Armut
Река
— мутное
пятно
нищеты,
Hier
wurde
lange
kein
Fisch
mehr
gesehen
Здесь
давно
не
видели
рыбы,
Für
den's
sich
lohnt
zum
Fischfang
zu
gehen
Ради
которой
стоило
бы
идти
на
рыбалку.
Die
Fischertöchter
angeln
sich
nun
Männer
Дочери
рыбаков
теперь
ловят
мужчин,
Zeigen
Bein
und
Brust
wenn's
denn
sein
muss
Показывая
ноги
и
грудь,
если
нужно,
Für
etwas
Geld
tut
man
alles
in
der
Welt
За
деньги
в
этом
мире
сделаешь
все.
Es
sind
die
Selben,
die
bei
uns
Schlange
stehen
Это
те
же
самые,
что
стоят
у
нас
в
очереди,
Auf
den
Straßen
um
dir
schnell
einen
zu
blasen
На
улицах,
чтобы
быстро
тебе
отсосать,
Oder
sich
ficken
lassen
in
deinem
Wagen
Или
отдаться
в
твоей
машине.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Там,
где
лебеди
летят
над
зеркальной
гладью
озера,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела
их,
целуясь.
Jetzt
sitz'
ich
da
an
der
Bar,
bis
zum
Rand
voll
Теперь
я
сижу
здесь,
у
бара,
до
краев
полный,
Mit
Hurensöhnen,
Faschisten,
Nazifressen
С
сукиными
детьми,
фашистами,
нацистской
падалью,
Die
hier
im
Suff
den
ganzen
Dreck
vergessen
Которые
здесь
в
пьяном
угаре
забывают
весь
этот
ужас.
Und
ich
weiß,
es
wird
Zeit
zu
gehen
И
я
знаю,
что
пора
уходить.
Ich
hab
mit
dem
Kopf
schon
auf
dem
Tresen
gelegen
Я
уже
лежал
головой
на
стойке,
Doch
ich
kann
meine
Beine
nich'
bewegen
Но
я
не
могу
пошевелить
ногами.
So
bleib'
ich
bis
der
erste
Sonnenschein
mich
Так
что
я
останусь,
пока
первые
лучи
солнца
меня
Aus
diesem
Drecksloch
zwingt
und
mit
sich
nimmt
Не
вытащат
из
этой
дыры
и
не
заберут
с
собой,
Und
mein
Tag
an
einem
bess'ren
Ort
beginnt
И
мой
день
начнется
в
лучшем
месте.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Там,
где
лебеди
летят
над
зеркальной
гладью
озера,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nicht
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела
их,
целуясь.
Wo
Schwäne
fliegen
über
den
spiegelglatten
See
Там,
где
лебеди
летят
над
зеркальной
гладью
озера,
Ein
Liebespaar
am
Ufer
hat's
beim
Küssen
nich'
geseh'n
Влюбленная
пара
на
берегу
не
видела
их,
целуясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tillmann Ostendarp, Silvan Koch, Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.