Текст и перевод песни Faber - Es könnte schöner sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es könnte schöner sein
It Could Be More Beautiful
Wir
fahr'n
zum
ersten
mal
ans
Meer
We're
going
to
the
sea
for
the
first
time
Ich
frag'
wie
es
dir
gefällt
I
ask
you
how
you
like
it
Es
ist
schön
doch
unter
uns
It's
nice,
but
between
us
Ich
hätts
mir
größer
vorgestellt"
I
would
have
imagined
it
bigger"
Wir
sind
beim
Kaffee
in
Paris
We're
having
coffee
in
Paris
Du
schreibst
mit
Freunden
aus
Berlin
You're
writing
to
friends
from
Berlin
Ihr
wärt
so
gerne
VIPs
bei
einer
Expo
in
Bourgin
You
would
love
to
be
VIPs
at
an
Expo
in
Bourgin
Oder
lieber
Volunteers
bei
einem
Hilfswerk
in
Bünin
Or
rather
volunteers
at
an
aid
organization
in
Bünin
Du
kritisierst
doch
keinen
Film
You
don't
criticize
any
film
Bevor
du
ihn
nicht
kennst
Until
you
know
it
Und
du
fragst
nach
meinem
AIDS-Test
And
you
ask
about
my
AIDS
test
Bevor
du
mit
mir
pennst
Before
you
sleep
with
me
Du
rebellierst,
du
bist
dagegen
You
rebel,
you're
against
it
Immer
wenn's
zur
Stimmung
passt
Whenever
it
suits
the
mood
Du
hast
'nen
Schirm
dabei
bei
Regen
You
have
an
umbrella
with
you
when
it
rains
Ein
Pyjama
für
die
Nacht
Pajamas
for
the
night
Für
die
Nacht
For
the
night
Vögel
fliegen
in
den
Sonnenuntergang
hinein
Birds
fly
into
the
sunset
Ich
sag:
"du
wie
ich,
wir
zwei
für
die
Ewigkeit"
I
say:
"You
and
me,
we
two
for
eternity"
Und
du
sagst:
And
you
say:
"Ach
Baby,
du
und
dein
Romantik
Scheiss
"Oh
baby,
you
and
your
romantic
crap
Es
ist
schön
mit
dir,
doch
es
könnte
schöner
sein"
It's
nice
with
you,
but
it
could
be
more
beautiful"
Ein
Tag
im
Leben,
eine
Stunde
One
day
in
life,
one
hour
Das
nennst
du
Philosophie
You
call
that
philosophy
Und
die
Liebe
ist
im
Grunde,
eigentlich
doch
nur
Chemie
And
love
is
basically
just
chemistry
Wer
nicht
schwimmen
kann
der
taucht
Those
who
can't
swim
dive
Findest
du
ein
starkes
Lied
You
find
a
strong
song
Wegen
der
Ironie
im
Text
Because
of
the
irony
in
the
lyrics
Und
den
schönen
Harmonien
And
the
beautiful
harmonies
Vögel
fliegen
in
den
Sonnenuntergang
hinein
Birds
fly
into
the
sunset
Ich
sag:
"du
wie
ich,
wir
zwei
für
die
Ewigkeit"
I
say:
"You
and
me,
we
two
for
eternity"
Und
du
sagst:
And
you
say:
"Ach
Baby,
du
und
ein
Romantik
Scheiss
"Oh
baby,
you
and
your
romantic
crap
Es
ist
schön
mit
dir,
doch
es
könnte
schöner
sein"
It's
nice
with
you,
but
it
could
be
more
beautiful"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIAN POLLINA, JANOS MIJNSSEN, MAX KAEMMERLING, TILLMANN OSTENDARP, SILVAN KOCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.