Fabi Silvestri Gazzè - Alzo le mani - перевод текста песни на русский

Alzo le mani - Daniele Silvestri , Niccolò Fabi , Max Gazzè перевод на русский




Alzo le mani
Я поднимаю руки
Il rumore della pioggia nel pomeriggio
Шум дождя после обеда
Le cicale a Luglio in un campeggio
Цикады в июле в кемпинге
Il suono del traghetto che entra in porto
Звук парома, входящего в порт
La frenata prima del botto
Торможение перед ударом
La sirena dell'ambulanza in avvicinamento
Сирена скорой помощи, приближающейся
Quella che si sente in guerra guardando in alto
Та, что слышна на войне, глядя вверх
L'urlo della folla in uno stadio
Крик толпы на стадионе
Il rumore della vita
Шум жизни
Io non suonerò mai così
Я никогда так не сыграю
Posso giocare, intrattenere, far tornare il buon umore o lacrimare
Я могу играть, развлекать, возвращать хорошее настроение или доводить до слёз
Ma non suonerò mai così
Но я никогда так не сыграю
Non è solo cosa diversa, è una battaglia persa
Это не просто что-то другое, это проигранная битва
Alzo le mani
Я поднимаю руки
Il telefono che squilla quando l'aspetti
Телефон, который звонит, когда ты его ждёшь
Le dita di mio padre sulla sua Olivetti
Пальцы моего отца на его Оливетти
Il cannone del Gianicolo di mezzogiorno
Пушка Яникула в полдень
La serratura al tuo ritorno
Замок при твоём возвращении
La campanella che suona il tram quando riparte
Звонок трамвая, когда он снова отправляется
Quella che in un attimo svolta la classe
Тот, что вмиг меняет класс
Il respiro di un bambino lieve
Лёгкое дыхание ребёнка
Il silenzio della neve
Тишина снега
Io non suonerò mai così
Я никогда так не сыграю
Posso giocare, intrattenere, far tornare il buon umore o lacrimare
Я могу играть, развлекать, возвращать хорошее настроение или доводить до слёз
Ma non suonerò mai così
Но я никогда так не сыграю
Non è solo cosa diversa, è una battaglia persa
Это не просто что-то другое, это проигранная битва
Alzo le mani
Я поднимаю руки
E poi capita che un suono sbatte addosso come un vento di cristallo
И потом случается, что звук ударяет, как хрустальный ветер
Che si aggrappa a una follia prigionero dello stallo come un mare
Который цепляется за безумие, пленник застоя, как море
E come l'albero d'autunno lascia foglie sull'asfalto ad ammucchiarsi contro i muri
И как осеннее дерево оставляет листья на асфальте, чтобы они скапливались у стен
Chi si arrende senza sonno, senza storia, senza volte e quella sfilza di respiri
Кто сдаётся без сна, без истории, без сводов, и та вереница вздохов
Io non suonerò mai così
Я никогда так не сыграю
Posso giocare, intrattenere, far tornare il buon umore o lacrimare
Я могу играть, развлекать, возвращать хорошее настроение или доводить до слёз
Ma non suonerò mai così
Но я никогда так не сыграю
Non è solo cosa diversa, è una battaglia persa
Это не просто что-то другое, это проигранная битва
Alzo le mani
Я поднимаю руки





Авторы: Daniele Silvestri, Niccolo Fabi, Massimiliano Gazze, Francesco Gazze'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.