Текст и перевод песни Fabian Corrales - La Lluvia Que Ha Caido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Lluvia Que Ha Caido
The Rain That Has Fallen
Esto
acabó
me
lo
avisas
con
tu
inferencia
You
ended
this
with
your
conclusion
Que
fue
el
final
de
mis
sueños
que
puse
en
tus
manos
That
it
was
the
end
of
my
dreams
that
I
put
in
your
hands
Que
mis
acciones
pudieron
manchar
mi
conciencia
That
my
actions
could
stain
my
conscience
Que
al
fin
no
se
me
vio
lo
enamorado
That
in
the
end
my
love
was
not
seen
Pero
a
pesar
de
lo
que
pienses
tú
te
juro
linda
que
te
amo
But
despite
what
you
think,
I
swear
to
you
my
love
that
I
love
you
Yo
sé
bien
que
tuve
errores
que
no
quieres
perdonarme
I
know
well
that
I
made
mistakes
that
you
do
not
want
to
forgive
me
for
Y
no
quieres
escucharme
que
tú
en
parte
eres
culpable
And
you
do
not
want
to
hear
me,
that
you
are
partly
to
blame
No
quisiste
entenderme
que
la
intimidad
hacía
falta
You
did
not
want
to
understand
me,
that
intimacy
was
lacking
Yo
si
pude
comprenderte
cuando
tú
te
me
negabas
I
was
able
to
understand
you
when
you
denied
me
Yo
sé
bien
que
fue
un
iluso
al
tener
una
aventura
I
know
well
that
I
was
a
fool
to
have
an
affair
Pero
tú
me
condujiste
y
caí
en
esa
locura
But
you
led
me
on
and
I
fell
for
that
madness
Sé
que
tienes
mil
razones
para
no
querer
a
hablarme
I
know
you
have
a
thousand
reasons
not
to
want
to
talk
to
me
Pero
no
debes
mirarme
como
el
único
culpable
But
you
should
not
look
at
me
as
the
only
one
to
blame
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
If
in
truth
I
have
already
lost
everything
Recuerda
que
soy
quien
más
que
te
ha
querido
Remember
that
I
am
the
one
who
has
loved
you
the
most
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
And
if
you
see
that
there
are
tears
in
my
eyes
Descuida
que
es
la
lluvia
que
ha
caído
Do
not
worry,
it
is
the
rain
that
has
fallen
Que
ha
empañado
el
sentimiento
y
ha
mojado
mis
instintos
Which
has
clouded
my
feelings
and
dampened
my
instincts
Porque
quiero
conservar
a
la
mujer
que
me
ha
querido
(Bis)
Because
I
want
to
keep
the
woman
who
has
loved
me
(Chorus)
Juro
que
me
estoy
muriendo
por
tu
despedida
I
swear
I
am
dying
because
of
your
farewell
Duele
que
no
es
mío
el
tiempo
para
arrepentirme
It
hurts
that
time
is
not
mine
to
regret
Me
maldices
fue
mi
engaño
acabó
con
tu
vida
You
curse
me
for
my
deceit
that
ended
your
life
Supieras
que
acabé
también
la
mía
If
you
only
knew
that
I
also
ended
mine
Con
mi
forma
de
ser
sé
que
ni
el
mismo
Dios
querría
bendecirme
With
the
way
I
am,
I
know
that
not
even
God
Himself
would
want
to
bless
me
No
quiero
justificarme
por
mis
infidelidades
I
do
not
want
to
justify
myself
for
my
infidelities
Yo
solo
quiero
explicarte
lo
que
me
llevó
a
fallarte
I
only
want
to
explain
to
you
what
led
me
to
fail
you
Yo
rogué
por
tus
pasiones
y
no
mostraste
cariño
I
begged
for
your
passions
and
you
showed
no
affection
Y
fui
débil
simplemente
ante
mis
necesidades
And
I
was
weak
simply
because
of
my
needs
Yo
sé
bien
que
fue
un
iluso
al
tener
una
aventura
I
know
well
that
I
was
a
fool
to
have
an
affair
Pero
tú
me
condujiste
y
caí
en
esa
locura
But
you
led
me
on
and
I
fell
for
that
madness
Sé
que
tienes
mil
razones
para
no
querer
a
hablarme
I
know
you
have
a
thousand
reasons
not
to
want
to
talk
to
me
Pero
no
debes
mirarme
como
el
único
culpable
But
you
should
not
look
at
me
as
the
only
one
to
blame
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
If
in
truth
I
have
already
lost
everything
Recuerda
que
soy
quien
más
que
te
ha
querido
Remember
that
I
am
the
one
who
has
loved
you
the
most
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
And
if
you
see
that
there
are
tears
in
my
eyes
Descuida
que
es
la
lluvia
que
ha
caído
Do
not
worry,
it
is
the
rain
that
has
fallen
Que
ha
empañado
el
sentimiento
y
ha
mojado
mis
instintos
Which
has
clouded
my
feelings
and
dampened
my
instincts
Porque
quiero
conservar
a
la
mujer
que
me
ha
querido
(Bis)
Because
I
want
to
keep
the
woman
who
has
loved
me
(Chorus)
Si
en
verdad
ya
lo
he
perdido
todo
If
in
truth
I
have
already
lost
everything
Dejame
solo
Leave
me
alone
Y
si
vez
que
llanto
hay
en
mis
ojos
And
if
you
see
that
there
are
tears
in
my
eyes
Solo
te
adoro
I
only
adore
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.