Fabian Römer - Bis du wieder scheinst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabian Römer - Bis du wieder scheinst




Ohne Land in Sicht allein auf hoher See
Без земли в поле зрения только в открытом море
Keine Leuchtfeuer weit und breit zu sehen
Никаких маяков далеко-далеко не видно
Das Gewitter in dir tobt und Wellen schlagen hoch
Гроза бушует внутри вас, и волны бьются высоко
Aber glaub mir, dass der Sturm sich wieder legt
Но поверь мне, что буря снова улеглась
Wenn ich nur könnte würd' ich's gerne auf mich nehmen
Если бы я только мог, я бы хотел взять это на себя
Es einfach fühlen und dich mehr als nur verstehen
Просто почувствуйте это и поймите себя больше, чем просто
Stattdessen steig' ich in dein Boot, für ein kleines bisschen Trost
Вместо этого я сажусь в твою лодку, для небольшого утешения
Bitte glaub mir, das wird irgendwann vergehen
Пожалуйста, поверь мне, это когда-нибудь пройдет
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Kann ich durch alle deine Schattenseiten sehen
Могу ли я видеть сквозь все твои тени
Und wenn da Platz ist für ein Licht, ich kann es sein
И если там есть место для света, я могу быть
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Können wir durch alle deine Schattenwelten gehen
Можем ли мы пройти через все твои теневые миры
Und wenn da Platz ist für ein Licht, ich kann es sein
И если там есть место для света, я могу быть
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься
Du brauchst nicht tun, als wär hier alles schon zu spät, hör auf
Тебе не нужно притворяться, что все уже слишком поздно, прекрати
Ständig zu suchen, denn wir finden einen Weg daraus
Постоянно искать, потому что мы находим выход из этого
Und jedes stark sein ist schwach, wenn du innerlich zerplatzt
И каждое быть сильным-это слабость, когда ты разрываешься внутри
Lass mal endlich alles 'raus, es ist okay
Наконец-то выпусти все это, все в порядке
Schau' nicht zurück, vergiss die alten Spuren im Schnee
Не оглядывайся назад, забудь старые следы на снегу
Die führen nirgendwo mehr hin, sind längst verweht
Они больше никуда не ведут, давно улетели
Jetzt geh den ersten Schritt allein, ich halt dir den Rücken frei
Теперь сделай первый шаг в одиночку, я буду держать тебя за спиной
Wie die weltbeste Ein-Mann-Armee
Как лучшая в мире армия из одного человека
Wir stellen uns allen deinen Ängsten in den Weg
Мы сталкиваемся со всеми вашими страхами на вашем пути
Atmen wieder frei und eh wir uns versehen
Снова дыши свободно, и все равно мы обеспечиваем себя
Kommt dann dieser eine Tag, da ist es plötzlich nicht mehr da
Когда наступит этот день, его вдруг не станет
Wie von selbst, ohne Grund, ganz ausversehen
Как будто сам по себе, без всякой причины, совсем вышел из себя
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Kann ich durch alle deine Schattenseiten sehen
Могу ли я видеть сквозь все твои тени
Und wenn da Platz ist für ein Licht, ich kann es sein
И если там есть место для света, я могу быть
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Können wir durch alle deine Schattenwelten gehen
Можем ли мы пройти через все твои теневые миры
Und wenn da Platz ist für ein Licht, ich kann es sein
И если там есть место для света, я могу быть
Bis du wieder scheinst, bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься, пока ты снова не покажешься
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься
Wieder Land in Sicht, zu zweit auf hoher See
Снова земля в поле зрения, вдвоем в открытом море
Helle Leuchtfeuer weisen uns den Weg
Яркие маяки указывают нам путь
Das Gewitter zieht vorbei, Wellen schlafen ein
Гроза проходит, волны засыпают
Und es, es tut nicht mehr weh
И это, это больше не больно
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Kann ich durch alle deine Schattenseiten sehen
Могу ли я видеть сквозь все твои тени
Und wenn da Platz ist für ein Licht, ich kann es sein
И если там есть место для света, я могу быть
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься
So wie sich Augen an die Dunkelheit gewöhnen
Так же, как глаза привыкают к темноте
Können wir durch alle deine Schattenwelten gehen
Можем ли мы пройти через все твои теневые миры
Und deine Wunden brauchen Luft, um zu verheilen
И твоим ранам нужен воздух, чтобы зажить
Bis du wieder scheinst, bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься, пока ты снова не покажешься
Bis du wieder scheinst
Пока ты снова не покажешься





Авторы: Fabian F.r. Roemer, Tim Uhlenbrock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.