Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Schlüssel (2/3)
Key to happiness lost somewhere on the way home /
                         
                        
                            
                                        Schlüssel 
                                        zum 
                                        Glück 
                                        irgendwo 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Heimweg 
                                        verloren 
/                            
                                        Key 
                                        to 
                                        happiness 
                                        lost 
                                        somewhere 
                                        on 
                                        the 
                                        way 
                                        home 
/                            
                         
                        
                            
                                        Will 
                                        ihn 
                                        nachmachen 
                                        lassen, 
                                        nur 
                                        kennt 
                                        keiner 
                                        die 
                                        Form 
/                            
                                            I 
                                        want 
                                        to 
                                        have 
                                        it 
                                        copied, 
                                        but 
                                        nobody 
                                        knows 
                                        the 
                                        form 
/                            
                         
                        
                            
                                        Einsamer 
                                        Ort, 
                                        zweites 
                                        Hinterhaus, 
                                        eisernes 
                                        Tor 
/                            
                                        Lonely 
                                        place, 
                                        second 
                                        backyard, 
                                        iron 
                                        gate 
/                            
                         
                                
                        
                            
                                        Eine 
                                        Horde 
                                        von 
                                        Schlüsseldiensten 
                                        steht 
                                        verzweifelt 
                                        davor 
/                            
                                            A 
                                        horde 
                                        of 
                                        locksmiths 
                                        stands 
                                        desperately 
                                        in 
                                        front 
                                        of 
                                        it 
/                            
                         
                        
                            
                                        Leicht 
                                        überforderter 
                                        Hausmeister 
                                        mit 
                                        Galgenhumor 
/                            
                                        Slightly 
                                        overwhelmed 
                                        caretaker 
                                        with 
                                        gallows 
                                        humor 
/                            
                         
                        
                            
                                        'N 
                                        Bauarbeiter, 
                                        der 
                                        mit 
                                        Kreissäge 
                                        am 
                                        Eingangsschloss 
                                        bohrt 
/                            
                                        'A 
                                        construction 
                                        worker 
                                        who 
                                        drills 
                                        the 
                                        entrance 
                                        lock 
                                        with 
                                            a 
                                        circular 
                                        saw 
/                            
                         
                        
                            
                                        Eifrige 
                                        Mythenforscher 
                                        meinen, 
                                        es 
                                        reicht 
                                        vielleicht 
                                        schon 
                                        ein 
                                        Wort 
/                            
                                        Zealous 
                                        myth 
                                        researchers 
                                        think 
                                        that 
                                            a 
                                        word 
                                        might 
                                        be 
                                        enough 
/                            
                         
                        
                            
                                        'Ne 
                                        kleine 
                                        Formel 
                                        oder 
                                        'n 
                                        Code 
                                        wie 
                                        bei 
                                        einem 
                                        Tresor 
/                            
                                        'A 
                                        small 
                                        formula 
                                        or 
                                        'a 
                                        code 
                                        like 
                                        on 
                                            a 
                                        safe 
/                            
                         
                        
                            
                                        Polizeieskorten 
                                        und 
                                        Live-Reporter 
                                        treibt 
                                        es 
                                        ins 
                                        Dorf 
/                            
                                        Police 
                                        escorts 
                                        and 
                                        live 
                                        reporters 
                                        drive 
                                        into 
                                        the 
                                        village 
/                            
                         
                        
                            
                                        Alle 
                                        halten 
                                        vor 
                                        dieser 
                                        Pforte, 
                                        aber 
                                        keiner 
                                        kommt 
                                        durch 
/                            
                                        Everybody 
                                        stops 
                                        in 
                                        front 
                                        of 
                                        this 
                                        gate, 
                                        but 
                                        nobody 
                                        gets 
                                        through 
/                            
                         
                        
                            
                                        Von 
                                        irgendwo 
                                        ein 
                                        leiser 
                                        Chor, 
                                        Schwalben 
                                        steigen 
                                        empor 
/                            
                                        From 
                                        somewhere 
                                            a 
                                        quiet 
                                        choir, 
                                        swallows 
                                        rise 
                                        up 
/                            
                         
                        
                            
                                        Dann 
                                        macht 
                                        es 
                                        klick 
-                                        aber 
                                        das 
                                        Glück 
                                        ist 
                                        leider 
                                        schon 
                                        fort 
/                            
                                        Then 
                                        it 
                                        clicks 
-                                        but 
                                        unfortunately, 
                                        happiness 
                                        is 
                                        already 
                                        gone 
/                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Beatgees, Fabian Römer
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.