Текст и перевод песни Fabian Römer - Sonne schneit
Sonne schneit
The Sun Is Snowing
Wir
haben
zweitausend-irgendwas,
alles
beim
Alten
It's
the
year
two
thousand
and
oh
so
much
more,
everything's
the
same
Keine
UFOs
gelandet
und
keine
Botschaft
erhalten
No
UFOs
have
landed
and
no
message
has
been
given
Keine
Forschung
mehr
nötig
und
jeder
Weg
schon
begang'
No
more
research
is
needed,
every
path
has
already
been
taken
Eigentlich
ist
uns
schon
alles
bekannt
Actually,
everything
is
already
known
to
us
Aber
das
musst
du
sehen,
man,
die
Sonne
schneit
But
you
have
to
see
it,
man,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
dich
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
you
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Aber
das
musst
du
sehen,
man,
die
Sonne
schneit
But
you
have
to
see
it,
man,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
dich
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
you
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Ey,
ich
wünsche
mir
ganz,
ganz
viel
Geld
Hey,
I
wish
for
a
lot
of
money
Kann
ich
das
vom
Schicksal
verlangen,
huh,
huh?
Can
I
ask
that
of
fate,
huh,
huh?
Meine
Liste
is'
lang
My
list
is
long
Meine
Zukunft
einmal
zum
Mitnehmen
dann,
ja,
ja?
Take
my
future
with
you,
can
you,
huh,
huh?
Und
'ne
hübsch
zu
betrachtende
Frau
And
a
woman
who
is
beautiful
to
look
at
Elegant,
aber
nich'
zu
verkrampft,
ja,
ja?
Elegant,
but
not
too
uptight,
okay?
Nichts
mehr
in
ihr'm
Gesicht
lesen
kann,
huh,
huh?
Can't
read
anything
in
her
face,
huh,
huh?
Egal,
sie
gibt
mir
die
Hand
Doesn't
matter,
she
gives
me
her
hand
Du
Frau,
ich
Mann,
jetzt
sind
wir
zusamm',
huh,
huh?
You
woman,
me
man,
now
we're
together,
huh,
huh?
Alles
gekriegt,
aber
richtig
zufrieden
damit
bin
ich
nich'
mehr
so
ganz
Got
everything,
but
I'm
not
totally
happy
with
it
anymore
Ich
will
(mehr),
mehr
als
genug
I
want
(more),
more
than
enough
Nur
die
Monotonie
lässt
es
ehrlich
nich'
zu
Only
the
monotony
doesn't
really
allow
it
Jede
Farbe
wird
grau,
ich
schau'
gar
nich'
mehr
raus
Every
color
turns
gray,
I
don't
even
look
out
the
window
Und
dann,
hab
ich
selbst
nich'
mehr
daran
geglaubt
And
then,
I
didn't
believe
in
it
anymore
Aber
das
musst
du
sehen,
man,
die
Sonne
schneit
But
you
have
to
see
it,
man,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
dich
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
you
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Aber
das
musst
du
sehen,
man,
die
Sonne
schneit
But
you
have
to
see
it,
man,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
dich
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
you
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Und
jetzt
zittern
die
Knie
And
now
my
knees
are
trembling
Wenn
das
Schicksal
kommt,
doch
es
will
doch
nur
spiel'n,
huh?
When
fate
comes,
but
it
only
wants
to
play,
huh?
So
ein
Mist,
warum
spielt
What
a
bummer,
why
does
Dein
iPod
nur
die
Lieder,
die
dich
noch
tiefer
zieh'n?
Your
iPod
only
play
the
songs
that
bring
you
even
lower?
Warum
triffst
du
nur
nie
Why
do
you
never
meet
Diese
Lottofee,
die
dir
die
sechs
Richtigen
gibt,
huh,
huh?
The
lucky
charm
fairy
who
gives
you
the
six
winning
numbers,
huh,
huh?
Mit
'ner
Glücksgarantie
With
a
guarantee
of
happiness
Sag,
hättest
du
das
nich'
verdient?
Tell
me,
wouldn't
you
deserve
that?
Sie
sagen,
Gott
wär
(groß!)
Was
soll
das
heißen?
They
say
God
is
(big!).
What's
that
supposed
to
mean?
Dir
gibt
er
ja
noch
nich'
einmal
ein
klitzekleines
Zeichen
He
hasn't
even
given
you
a
tiny
sign
Du
willst
alles
haben,
alle
Preise
gewinn'
You
want
to
have
everything,
win
all
the
prizes
Noch
nie
war
Teilen
dein
Ding,
außer
vielleicht
ma'
'nen
Link
Sharing
has
never
been
your
thing,
except
maybe
a
link
Dich
grüßt
täglich
das
Murmeltier,
es
sagt
dir
"Guten
Tag"
Every
day
the
groundhog
greets
you,
says
"Good
day"
Selbst
der
ganz
normale
Wahnsinn
is'
wahnsinnig
normal
Even
the
completely
normal
madness
is
crazily
normal
Und
jetzt
hast
du
kurz
mal
nach
draußen
geschaut
And
now
you
looked
outside
for
a
moment
Und
dann
kannst
du
deinen
Augen
nich'
trauen
And
then
you
can't
believe
your
eyes
Die
Welt
rennt
nach
draußen,
die
Sonne
schneit
The
world
is
running
outside,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
uns
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
us
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Aber
das
musst
du
sehen,
man,
die
Sonne
schneit
But
you
have
to
see
it,
man,
the
sun
is
snowing
Alle
Probleme
lösen
sich
von
allein
All
problems
solve
themselves
Nichts,
was
dich
aufhält,
kommt
vorbei
Nothing
that
stops
you
can
come
by
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing
Wenn
die
Sonne
schneit,
wenn
die
Sonne
schneit
When
the
sun
is
snowing,
the
sun
is
snowing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buescher Hannes, Boellhoff Philip, Sililo Sipho, Vogt David, Roemer Fabian F R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.