Fabian Römer - Stillstand - перевод текста песни на английский

Stillstand - Fabian Römerперевод на английский




Stillstand
Stagnation
Und Leute fragen mich, ob es nicht auch mit weniger geht
And people ask me, can't you get by with less
Was meint ihr, warum ich jedesmal meine Seele darleg'
What do you think is why I always lay out my soul
Ich renn'
I run
Denn ich spür den Lauf der Zeit in meinem Nacken
Because I feel the passage of time at the nape of my neck
Keine leichte Sache, so als hätt' ich Blei an meinen Hacken
No easy thing, as if I had lead on my heels
Meister kleinere Etappen ohne sonderbares Glück
Master smaller stages without any great luck
Weil nur der Fleiß etwas zu schaffen meine Kompasnadel ist
Because only diligence is the compass needle to create something for me
Und meine Feinde zu entwaffnen und der Bombenhagel trifft mich nicht
And to disarm my enemies and the hail of bombs won't hit me
Ich steige aus dem Schatten und ich komm ans Tageslicht - Ich
I step out of the shadows and come into the light of day - I
Offenbare mich bevor ich an der Hitze hier verrecke
Reveal myself before I perish from the heat here
Filter ich das Salz aus meinem Schweiß und trinke ihn auf Ex, denn
I filter the salt out of my sweat and drink it straight, because
Rappen ist mein Ding "till I collapse" bin ich es letzenendes
Rapping is my thing "till I collapse" I am it ultimately
Der es in festen Händen hält ob ich jetzt mein Talent verschwende
That holds it in firm hands whether I squander my talent now
Ich werde anfangen, rausgehen, scheitern, logisch
I will begin, go out, fail, logically
Sofort wieder aufstehn lohnt sich
Get right back up it's worth it
Nochmal weil mein Ehrgeiz groß ist
Again because my ambition is great
Abwärts gern, doch Stillstand bloß nicht
Downward gladly, but stagnation simply not
Ich komme weiter nach vorn, denn ich ergreife das Wort
I move further forward, because I take hold of the word
Bin für die Scheiße geborn, du hälst mich nicht an
I'm born for the shit, you won't hold me back
Pass auf, ich steige empoooor
Look out, I'm rising uuuuup
Ich hab vor nichts Angst, außer vor nem Stillstand
I'm afraid of nothing, except for a standstill
Ich komme weiter nach vorn, denn ich ergreife das Wort
I move further forward, because I take hold of the word
Bin für die Scheiße geborn, du hälst mich nicht an
I'm born for the shit, you won't hold me back
Pass auf, ich steige empoooor
Look out, I'm rising uuuuup
Ich hab vor nichts Angst, außer vor nem Stillstand
I'm afraid of nothing, except for a standstill
Und Leute fragen mich, ob es nicht auch mit weniger geht
And people ask me, can't you get by with less
Ihr könnt mir glauben, für so was wäre es eh schon zu spät
You can believe me, for something like that it would already be too late
Ich schwimm'
I swim
Weiter gegen diese eigentliche Strömung
Further against this actual current
Könnt ich ihre Richtung ändern, wär das eigentlich die Lösung
Could I change its direction, that would actually be the solution
Keine Zeit zu trödeln, ich muss gradeaus nach vorne schwimmen
No time to dawdle, I have to swim straight ahead
Denn wenn ich mich nicht bewege, werd ich in dem Moor versinken
Because if I don't move, I'll sink in the mire
Und dabei sofort ertrinken, ich muss mich vor keinem verstecken
And drown immediately, I don't have to hide from anyone
Nur um weiter vorzudringen, kämpf ich mich durchs Haifischbecken
Just to advance further, I fight my way through the shark pool
Weite Strecken tauch ich unter, jeder Atemzug muss weichen
I dive under for long stretches, every breath must give way
Alle Menschen sehnen sich danach, den Hafen zu erreichen
All people long to reach the harbor
Reichen meine Ambitionenen letztenendes? - Letztenendes
Are my ambitions ultimately enough? - Ultimately
Zeigt mir meine Wellenlänge, ob ich mein Talent verschwende
Show me my wavelength, whether I'm wasting my talent
Ich werde anfangen, losschwimmen, scheitern, logisch
I will begin, swim out, fail, logically
Sofort wieder hochschwimmen lohnt sich
Swim right back to the top it's worth it
Nochmal weil mein Ehrgeiz groß ist
Again because my ambition is great
Abwärts gern, doch Stillstand bloß nicht
Downward gladly, but stagnation simply not
Ich komme weiter nach vorn, denn ich ergreife das Wort
I move further forward, because I take hold of the word
Bin für die Scheiße geborn, du hälst mich nicht an
I'm born for the shit, you won't hold me back
Pass auf, ich steige empoooor
Look out, I'm rising uuuuup
Ich hab vor nichts Angst, außer vor nem Stillstand
I'm a afraid of nothing, except for a standstill
Ich komme weiter nach vorn, denn ich ergreife das Wort
I move further forward, because I take hold of the word
Bin für die Scheiße geborn, du hälst mich nicht an
I'm born for the shit, you won't hold me back
Pass auf, ich steige empoooor
Look out, I'm rising uuuuup
Ich hab vor nichts Angst, außer vor nem Stillstand
I'm afraid of nothing, except for a standstill





Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Fabian Roemer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.