Fabian Römer - Wer bist du? - перевод текста песни на русский

Wer bist du? - Fabian Römerперевод на русский




Wer bist du?
Кто ты?
Strophe]
[Куплет]
Tauch mit mir ein
Погрузись со мной,
Du fährst mitten in der Nacht auf der Autobahn und du bist allein
Ты едешь посреди ночи по автобану, и ты одна.
Du siehst lauter verschwommene Bilder, egal, deine Sicht is' frei
Ты видишь одни размытые картины, неважно, твой взгляд свободен.
Deine Sinne zerfließen zusammen, als ob diese Lichter schrei'n
Твои чувства сливаются воедино, словно эти огни кричат.
Du begreifst, nur eine Sekunde reicht und es ist
Ты понимаешь, что достаточно всего секунды, и всё
VorbeiDas Gefühl is' extrem, drinnen heiß, draußen wütet der Schnee
Пройдет. Чувство предельное, внутри жар, а снаружи метёт снег.
Doch du brauchst diese Situationen
Но тебе нужны эти ситуации,
In denen du wenigstens spürst, dass du lebst
В которых ты хотя бы чувствуешь, что ты живёшь.
Diese Ohnmacht is' schrecklich
Это бессилие ужасно,
Wenn du jeden Tag in Schablonen gepresst bist
Когда каждый день тебя загоняют в рамки.
Sie stellen Erwartungen an deinen Namen
Они возлагают ожидания на твоё имя,
Doch für dich zählt nur die eine Frage
Но для тебя важен только один вопрос:
Wer bist du?
Кто ты?
Führ dich ans Licht und sag es mir
Выйди на свет и скажи мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Fühlst du es nich'? Verrat es mir
Разве ты не чувствуешь? Откройся мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Ich glaube, ich habe einfach alles probiert
Кажется, я просто всё перепробовал.
Ich hab' dich fixiert
Я зациклился на тебе,
Als wär' ich besessen von dir, dein Verhalten studiert
Словно был одержим тобой, изучал твоё поведение
Und darauf hin hab ich mich so an dich angepasst
И в соответствии с этим подстраивался под тебя,
Und dann gehofft, dass es bald funktioniert
А потом надеялся, что скоро всё получится.
Doch nach wenigen Tagen vergeblichen Wartens gestehe ich mir ein:
Но после нескольких дней тщетного ожидания я признаюсь себе:
Ich hab mich geirrt
Я ошибся.
Die Erkenntnis tut weh
Осознание причиняет боль.
Ich such' das Gespräch, bevor es aus den Fugen gerät
Я ищу разговор, пока всё не вышло из-под контроля,
Und ich frag', haben wir jemals zusammen gepasst?
И спрашиваю: «А подходили ли мы друг другу когда-нибудь?»
Während du sagst, wir wär'n füreinander gemacht
Пока ты твердишь, что мы созданы друг для друга.
Das ist so paradox, du bist mir so fremd
Это так парадоксально, ты мне так чужда,
Dabei wohnst du doch schon in mei'm Kopf
Хотя ты уже живёшь в моей голове.
Warum bleibt meine Liebe des Lebens ein riesiges Rätsel?
Почему моя любовь всей жизни остаётся огромной загадкой?
Ich will dich verstehen!
Я хочу понять тебя!
Wer bist du?
Кто ты?
Führ dich ans Licht und sag es mir
Выйди на свет и скажи мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Fühlst du es nich'? Verrat es mir
Разве ты не чувствуешь? Откройся мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Du rennst wie im Wahn in dein Bad und du stoppst
Ты бежишь как безумная в свою ванную и останавливаешься.
Vor dem Waschbecken richtest du dich wieder auf
Перед раковиной ты приходишь в себя,
Dann erstarrst du vor Schock
Но потом цепенеешь от шока.
Du schließt deine Augen
Ты закрываешь глаза,
Du kannst dieses Bild nich' ertragen und doch
Ты не можешь вынести этого зрелища, но всё же
Schießen dir unglaublich schnell die vergangenen Tage in' Kopf
В голове с невероятной скоростью проносятся последние дни.
Bilder, Lichter, Farben, lauter Sequenzen, Gesichter, die sagen
Картины, огни, цвета, сплошные кадры, лица, которые говорят,
Dass du sie enttäuscht hast, Rausch, Schreie, Drogenexzess
Что ты их разочаровала, кутежи, крики, наркотический угар.
Dieser Zug fährt ohne dich weg
Этот поезд уходит без тебя.
Und in diesem Moment willst du dir die Hände rein waschen
И в этот момент тебе хочется омыть руки,
Doch der Wasserhahn klemmt
Но кран заело.
Du öffnest die Augen und siehst erstmal nichts
Ты открываешь глаза и сначала ничего не видишь,
Doch dein Spiegel schreit dir ins Gesicht:
Но твоё отражение кричит тебе в лицо:
Wer bist du?
Кто ты?
Führ dich ans Licht und sag es mir
Выйди на свет и скажи мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Fühlst du es nich'? Verrat es mir
Разве ты не чувствуешь? Откройся мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Wer bist du?
Кто ты?
Führ dich ans Licht und sag es mir
Выйди на свет и скажи мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Fühlst du es nich'? Verrat es mir
Разве ты не чувствуешь? Откройся мне.
Wer bist du?
Кто ты?
Wir kommen auf die Welt und uns wird nur erzählt
Мы приходим в этот мир, и нам твердят лишь одно:
Dass wir eigentlich nichts beherrschen
Что мы на самом деле ничем не управляем,
Denn wir müssen erst lernen
Ведь нам нужно сначала научиться,
Gut und erfolgreich in all diesen dingen zu werden
Стать хорошими и успешными во всех этих делах.
Aber das macht uns blind
Но это ослепляет нас.
Stattdessen müssen wir rausfinden, was wir schon sind
Вместо этого мы должны понять, кто мы уже есть.
Denn wie wollen wir die Welt verstehen
Ведь как мы можем понять мир,
Wenn wir uns so oft nicht mal selber verstehen?
Если мы так часто не понимаем самих себя?
(Wer bist du?)
(Кто ты?)





Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer, Raoul Beth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.