Текст и перевод песни Fabian Scheuerlein - Zeig die Stirn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soll
ich
es
wagen,
soll
ich
mein
Kartenhaus
noch
höher
bauen?
//
Стоит
ли
мне
рискнуть,
построить
свой
карточный
домик
еще
выше?
//
Nur
ein
kleines
Stückchen,
'nen
Blick
riskieren
über
den
Gartenzaun?
//
Всего
на
чуть-чуть,
рискнуть
взглянуть
за
забор?
//
Was
ich
mir
vornehm
und
dann
schaff
ist
echt
gelacht
//
Смешно,
что
я
себе
задумываю,
а
потом
делаю
//
Und
scheißegal
was
später
irgendwann
mal
sein
mag
//
И
плевать,
что
будет
потом
когда-нибудь
//
Soll
ich
es
wagen,
soll
ich
den
nächsten
Schritt
alleine
gehen?
//
Должен
ли
я
рискнуть,
сделать
следующий
шаг
в
одиночку?
//
Wirst
du
mir
helfen
oder
lässt
du
mich
allein
im
Regen
stehen?
//
Ты
мне
поможешь
или
оставишь
меня
одного
под
дождем?
//
Hab
so
'nen
Drang
mal
wieder
was
Neues
zu
erleben
//
У
меня
такое
желание
снова
пережить
что-то
новое
//
Wahrscheinlich
sollt
ich's
einfach
wagen,
den
Sprung
ins
Ungewisse
tun
//
Наверное,
мне
просто
стоит
рискнуть,
прыгнуть
в
неизвестность
//
Nicht
lange
fackeln,
nicht
so
lange
überlegen!
//
Не
медлить,
не
раздумывать
долго!
//
Zeig
die
Stirn!
//
Покажи
лоб!
//
Jetzt
steh
ich
hier,
am
Ende
meiner
Arme
liegt
das
Meer
//
Вот
я
стою
здесь,
на
кончиках
моих
пальцев
море
//
Als
ich
das
letzte
Mal
so
glücklich
war,
ist
schon
Ewigkeiten
her
//
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
был
так
счастлив
//
Endlich
hat
alles
einen
Sinn
//
Наконец-то
во
всем
есть
смысл
//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Scheuerlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.